Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 63

Chapter 226 — राजधर्माः

Rājadharma: Royal Duties and Daṇḍanīti

राजपत्न्यभिगामी च दग्धव्यास्तु कटाग्निना ऊनं वाप्यधिकं वापि लिखेद्यो राजशासनं

rājapatnyabhigāmī ca dagdhavyāstu kaṭāgninā ūnaṃ vāpyadhikaṃ vāpi likhedyo rājaśāsanaṃ

جو بادشاہ کی بیوی سے ہم بستری کرے اسے سخت آگ میں جلایا جائے۔ اور جو شاہی فرمان میں کمی یا زیادتی کر کے (بادشاہ کی منشا کے خلاف) لکھے، وہ بھی مجرم ہے۔

rāja-patnī-abhigāmīone who approaches the king’s wife
rāja-patnī-abhigāmī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + patnī (प्रातिपदिक) + abhigāmin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (rāja-patnī = 'king's wife') + उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-भावः (abhigāmī = 'one who approaches')
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
dagdhavyāḥ(they) should be burned
dagdhavyāḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण/predicative)
TypeAdjective
Rootdah (धातु) → dagdhavya (कृत्य/कृदन्त)
FormKṛtya (gerundive/भाव्य), Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; 'to be burned'
tuindeed/then
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) indicating emphasis/contrast
kaṭāgnināwith a (straw/pyre) fire
kaṭāgninā:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootkaṭāgni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुषः (kaṭa + agni)
ūnamless (than due)
ūnam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootūna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used adverbially with 'write' = 'less/deficient'
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक अव्यय)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) = 'also/even'
adhikammore (than due)
adhikam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootadhika (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used adverbially = 'more/excess'
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक अव्यय)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
likhetshould write
likhet:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootlikh (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun
rāja-śāsanamthe king’s decree
rāja-śāsanam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + śāsana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुषः = 'king’s decree/order'

Lord Agni (narrating to sage Vashistha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Defines capital punishment for violating royal household security and establishes document-integrity norms for royal edicts to prevent administrative fraud.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Punishment for Queen-violation and Tampering with Royal Edicts","lookup_keywords":["rajapatni","paradaragamana","rajasasana","lekhaka-aparadha","danda"],"quick_summary":"Sexual violation of the king’s wife is treated as a highest-order crime with burning as penalty; altering a royal decree by omission/addition is likewise culpable, protecting the sanctity of state orders."}

Concept: Rajadharma protects social order by safeguarding the royal household and the inviolability of the king’s command (shasana).

Application: Maintain strict chain-of-custody and verbatim recording for decrees; treat state-security and trust-breach offenses as aggravated crimes.

Khanda Section: Rajadharma (Governance, Law, and Royal Edicts)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal court scene where a scribe is caught altering a sealed royal edict, juxtaposed with a grim punitive fire prepared by royal officers, emphasizing the severity of crimes against the king’s household and command.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, palace court with the king on a high seat, palm-leaf edict and stylus, guards holding a culprit scribe, ritual-like blazing fire in the courtyard, flat bold colors, ornate borders, expressive eyes, traditional attire.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, king enthroned with gold-leaf ornaments, minister presenting a tampered copper-plate/palm-leaf decree, guards restraining the offender, stylized flames at side, rich reds and greens, heavy jewelry, embossed gold work.","mysore_prompt":"Mysore painting, detailed administrative tableau: scribe desk with ink, stylus, seals, the decree compared to an original, officers pointing to omissions/additions, restrained palette, fine linework, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate court interior with calligrapher-scribe, sealed decree, officials examining text, guards and execution fire outside in a courtyard, delicate architectural details, naturalistic faces, fine textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"stern","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: राजपत्न्यभिगामी = rāja-patnī-abhigāmī; दग्धव्यास्तु = dagdhavyāḥ tu; वाप्यधिकं = vā api adhikam; वापि = vā api; लिखेद्यो = likhet yaḥ.

Related Themes: Agni Purana 226 (Rajadharma/Vyavahara danda-niti context)

A
Agni
R
Raja (King)
R
Raja-patni (Queen)

FAQs

It gives a Rajadharma/legal rule: severe state punishment for violating the queen’s chastity and for falsifying or altering a royal decree (administrative-document integrity).

Beyond theology and ritual, the Agni Purana also preserves practical statecraft—criminal liability, document control, and protection of royal authority—showing its coverage of governance and jurisprudence.

Such acts are treated as grave adharma: violating the king’s household and corrupting lawful rule are seen as heavy sins that disrupt social order (dharma), warranting harsh retribution to deter wrongdoing.