Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 24

Prāyaścitta — Definitions of Killing, Brahmahatyā, and Graded Expiations

सुरापाणापनुत्यर्थं बालवामा जटी ध्वजी अज्ञानात् प्राश्य विण्मूत्रं सुरासंस्पृष्टमेव च

surāpāṇāpanutyarthaṃ bālavāmā jaṭī dhvajī ajñānāt prāśya viṇmūtraṃ surāsaṃspṛṣṭameva ca

شراب نوشی کے گناہ کے ازالے کے لیے بالک کی مانند (بال ورتی) ہو کر، بائیں سمت کے قاعدے کے مطابق، جٹا دھار کر اور دھوج (علم) اٹھا کر پرایشچت کرے؛ اور اگر نادانی میں شراب سے آلودہ پاخانہ یا پیشاب کھا لیا ہو تب بھی یہی حکم ہے۔

सुरापाणापनुत्यर्थम्for expiation/removal of surā-drinking
सुरापाणापनुत्यर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसुरा + पान + अपनुत्य + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; चतुर्थी-अर्थे द्वितीया (purpose-accusative): ‘for the purpose of removing surā-drinking’
बालवामाa young vāmā (female ascetic)
बालवामा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबाल + वामा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः (young + left-handed/‘vāmā’)
जटीmatted-haired
जटी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजटिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (with matted hair)
ध्वजीbanner-bearing / marked
ध्वजी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootध्वजिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (bearing a banner/mark)
अज्ञानात्out of ignorance
अज्ञानात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; हेतौ अपादान (from ignorance)
प्राश्यhaving eaten
प्राश्य:
Kriya (क्रिया-अनुक्रम)
TypeVerb
Rootप्र + अश् (धातु) + ल्यप् (gerund)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having eaten)
विण्मूत्रम्feces and urine
विण्मूत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविट् + मूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (feces-and-urine as a mixture)
सुरासंस्पृष्टम्touched/contaminated by surā
सुरासंस्पृष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसुरा + संस्पृष्ट (सम् + स्पृश् धातु + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुषः (सुरया संस्पृष्टम्)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (indeed/only)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (and)

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in prāyaścitta-vidhi)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Specify an expiatory vow-form (vrata) to remove the sin of liquor-drinking, including ascetic markers (matted hair, banner) and prescribed comportment; extends to accidental ingestion of impure substances contaminated by liquor.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Surāpāna-prāyaścitta Vrata (Bālavrata with Jaṭā and Dhvaja)","lookup_keywords":["surāpāna-prāyaścitta","bālavrata","jaṭā","dhvaja","aśauca"],"quick_summary":"The verse prescribes a distinctive penitential observance for liquor-drinking, with ascetic insignia and strictness, and clarifies that even inadvertent consumption of impurity tainted by liquor requires expiation."}

Concept: Purity is maintained not only by intention but also by careful avoidance of contaminating contact; when breached, visible austerity restores moral order.

Application: Adopt a clearly defined vow with external signs to enforce accountability and prevent recurrence; treat contamination (saṃsparśa) as ethically consequential.

Khanda Section: Prāyaścitta & Śauca (Purification rites; expiation for impurity and intoxicants)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: jugupsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent ascetic adopts childlike simplicity, with matted hair and a small banner-staff, moving with prescribed orientation and performing expiation after liquor-related impurity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, austere figure with jaṭā and dhvaja, minimal ornaments, strong outline, subdued tones, emphasis on śuddhi and restraint","tanjore_prompt":"Tanjore painting, solitary penitent with jaṭā and banner, gold detailing on the dhvaja finial, solemn posture, sparse background to stress vow","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional depiction of vrata insignia: jaṭā hairstyle, dhvaja staff, prescribed conduct; clean composition with explanatory captions","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, wandering ascetic with banner in a village edge scene, careful narrative detail showing the context of accidental contamination and subsequent penance"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"austere","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सुरापाणापनुत्यर्थम् = सुरा-पान-अपनुत्य-अर्थम् (purpose compound). सुरासंस्पृष्टमेव = सुरासंस्पृष्टम् + एव.

Related Themes: Agni Purana: prāyaścitta cluster on surā and śuddhi (same adhyāya)

A
Agni
S
Surā (liquor)
P
Prāyaścitta
Ś
Śauca

FAQs

It specifies an expiatory discipline (prāyaścitta) to remove the fault of surā-drinking, extending the rule to cases of accidental ingestion of substances contaminated by liquor.

It exemplifies the text’s dharma-śāstra-like coverage of practical ritual law—detailing purity, contamination, and graded expiations alongside other domains (rituals, polity, medicine, arts).

It frames intoxication-related impurity as a karmically weighty fault and teaches that intentional vs. unintentional acts matter, with prescribed austerity restoring ritual and moral purity.