Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 39

प्रायश्चित्तानि (Expiations) — Association-Impurity, Purification Rites, and Graded Penance

उपानहममेध्यं च यस्य संस्पृशते मुखं मृत्तिकागोमयौ तत्र पञ्चगव्यञ्च शोधनं

upānahamamedhyaṃ ca yasya saṃspṛśate mukhaṃ mṛttikāgomayau tatra pañcagavyañca śodhanaṃ

اگر جوتا (اُپانَہ) یا کوئی ناپاک چیز منہ کو چھو لے، تو وہاں مٹی اور گوبر سے تطہیر کی جائے، اور پنچگَوْیَہ کے ذریعے بھی پاکی حاصل کی جائے۔

उपानहम्a shoe/sandal
उपानहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपानह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अमेध्यम्impure
अमेध्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमेध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to upānaham)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
संस्पृशतेtouches
संस्पृशते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√स्पृश् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
मुखम्the mouth
मुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मृत्तिका-गोमयौclay and cow-dung
मृत्तिका-गोमयौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्तिका (प्रातिपदिक) + गोमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व
तत्रthere/in that case
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशाधिकरणवाचक (locative adverb: ‘there/in that case’)
पञ्च-गव्यम्pañcagavya (five cow-products)
पञ्च-गव्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + गव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास (five products of the cow)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
शोधनम्(is) the purifier/purification
शोधनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशोधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Immediate decontamination protocol when footwear/impure matter contacts the mouth: cleanse with clay and cow-dung, and purify with pañcagavya—restoring ritual cleanliness.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Mouth-contact impurity: purification with mṛttikā, gomaya, and pañcagavya","lookup_keywords":["upānah","amedhya","mukha","pañcagavya","mṛttikā"],"quick_summary":"If the mouth is touched by footwear or impurity, cleanse using clay and cow-dung and complete purification with pañcagavya as prescribed."}

Concept: Contact (saṃsparśa) with amedhya creates impurity; prescribed substances and acts restore śuddhi and social-ritual order.

Application: Maintain boundaries between impure objects and the body’s orifices; if breached, perform immediate corrective cleansing and follow community-accepted purification steps.

Khanda Section: Puja-vidhi / Shauca-vidhi (Ritual Purification and Impurity Removal)

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A person’s mouth is accidentally touched by footwear/impurity; he performs cleansing with clay and cow-dung and then takes/applies pañcagavya for purification.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, close-up narrative: impure contact near the face, then ritual cleansing with clay paste and gomaya, followed by a small vessel labeled pañcagavya; strong linework, earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ritual purification scene with ornate vessels, gold-leaf highlights on pots and borders, the subject washing and then receiving pañcagavya from a priest.","mysore_prompt":"Mysore painting, step-by-step instructional depiction: (1) contact, (2) clay cleansing, (3) gomaya application, (4) pañcagavya administration; clean composition and captions.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, domestic courtyard with detailed utensils; a figure rinses mouth while another holds a small bowl of pañcagavya; intricate textiles and architectural framing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: उपानहममेध्यम् = उपानहम् + अमेध्यम्; पञ्चगव्यञ्च = पञ्चगव्यम् + च

Related Themes: Agni Purana 170 (śauca substances and expiations)

P
Pañcagavya
G
Gomaya
M
Mṛttikā

FAQs

It prescribes a specific shauca (purificatory) procedure when the mouth is polluted by contact with footwear or other impure substances: cleanse using clay and cow-dung, and additionally employ pañcagavya as a purifier.

Alongside theology and worship, the Agni Purana catalogs practical dharma-shastra style regulations—fine-grained rules of impurity and purification—showing its role as a compendium of ritual, social, and legal-religious practice.

The instruction treats impurity (aśauca/amedhya contact) as spiritually consequential; performing prescribed purification restores ritual fitness (adhikāra) for worship, recitation, and daily rites, thereby preventing the karmic fault associated with negligence of cleanliness.