Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 7

Chapter 41 — शिलाविन्यासविधानं

The Procedure for Laying the Stones / Foundation Setting

तरत् समन्दीरिति च पावमानीभिरेव च उदुत्तमं वरुणमिति कथानश् च तथैव च

tarat samandīriti ca pāvamānībhireva ca uduttamaṃ varuṇamiti kathānaś ca tathaiva ca

اور “تَرَت سَمَندیری…” والے سوکت کا بھی پَوامانی سوکتوں کے ساتھ؛ اسی طرح “اُدُتّمَم وَرُنَم…” اور “کَتھا نَہ…” والے سوکت بھی اسی طریقے سے پڑھے۔

तरत्cross (over)
तरत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, बहुवचन; Imperative 2nd person plural (Vedic mantra form)
समन्दीर्‘samandīr’ (mantra word)
समन्दीर्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसमन्दीर् (प्रातिपदिक/मन्त्रपद)
Formमन्त्रपद (उद्धृत); here as quoted word in mantra; indeclinability not assumed—treated as mantra-stem
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय; quotative particle
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
पावमानीभिःwith the Pāvamānī (hymns)
पावमानीभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपावमानी (प्रातिपदिक; साम/ऋक्-नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; Instrumental plural (by/with Pāvamānī hymns)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय; emphatic particle
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
उद्up/forth (prefix)
उद्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउद् (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग/पूर्वपद; preverb used in mantra quotation
उत्तमम्best/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular qualifying वरुणम्
वरुणम्Varuṇa
वरुणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय; quotative particle
कथानः‘kathānaḥ’ (mantra word)
कथानः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकथानः (प्रातिपदिक/मन्त्रपद)
Formमन्त्रपद (उद्धृत); treated as quoted mantra-word (stem)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीति/प्रकार-अव्यय; adverb
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय; emphatic particle
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Ritual purification through prescribed Vedic hymn recitations: Tarat samandīri, Pavamanī hymns, Uduttamaṃ Varuṇam, and Kathā naḥ—used for śuddhi, prokṣaṇa, and abhiṣeka contexts.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Pavamanī and Varuṇa-related ṛk recitations for śuddhi","lookup_keywords":["Pavamanī","Varuṇa","Uduttamam","Tarat samandīri","Kathā naḥ"],"quick_summary":"Purificatory rites are strengthened by specific Vedic hymn sets—especially Pavamanī (purifying) and Varuṇa hymns—recited in sequence as part of ritual śuddhi."}

Concept: Śabda-śuddhi: purification is enacted through disciplined recitation (pāṭha) aligned with Vedic authority.

Application: Maintain correct incipits, order, and pronunciation for śuddhi recitations in pūjā and saṃskāras.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vedic hymns and Pavamanī recitations for purification/ritual use)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest seated near a water vessel and fire-lamp, reciting Vedic hymns from a palm-leaf manuscript; subtle visualization of purifying currents of water and Varuṇa’s presence as a guardian of ṛta.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: priest chanting with palm-leaf manuscript, water pot beside him, stylized Varuṇa motif in the background (makara emblem), muted temple interior, rhythmic wave patterns symbolizing Pavamanī purification.","tanjore_prompt":"Tanjore: devotional portrait of chanting priest with ornate manuscript stand, gold-highlighted kalaśa, decorative wave-and-lotus motifs, sanctity emphasized through gilded aura.","mysore_prompt":"Mysore: clear instructional scene—manuscript, rosary, water vessel—priest reciting; fine linework; minimal background; emphasis on ritual correctness.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: scholar-priest reciting in a pavilion, attendants holding manuscript and water pot, intricate textiles, delicate depiction of rippling water patterns and a faint Varuṇa emblem."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Malkauns","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: समन्दीरिति = समन्दीर् + इति; वरुणमिति = वरुणम् + इति; तथैव = तथा + एव.

Related Themes: Agni Purana: sections prescribing Pavamanī/śānti recitations in pūjā-vidhi

V
Varuṇa
P
Pavamānī (Pavamanī hymns)

FAQs

It lists specific Vedic hymn-incpits—“Tarat samandīri…”, the Pavamanī hymns, “Uduttamaṃ Varuṇam…”, and “Kathā naḥ…”—to be used as prescribed recitations for ritual purification and mantra-prayoga.

Rather than giving only theology, it catalogs practical liturgical materials by naming mantra incipits and grouping them (e.g., Pavamanī), functioning like a ritual index for priests and practitioners—one hallmark of the Agni Purana’s encyclopedic scope.

Recitation of Pavamanī and Varuṇa-related hymns is traditionally linked with inner and outer purification, removal of ritual impurity, and strengthening satya/ṛta-aligned conduct, thereby supporting merit (puṇya) and clarity in worship.