Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 23

Chapter 40 — भूपरिग्रहो नाम

Bhū-parigraha) / अर्घ्यदानविधानम् (Arghya-dāna-vidhāna

महीश्वरं वास्तुमयं वर्धन्या सहितं घटं ब्रह्माणं मध्यतः कुम्भे ब्रह्मादींश् च दिगीश्वरान्

mahīśvaraṃ vāstumayaṃ vardhanyā sahitaṃ ghaṭaṃ brahmāṇaṃ madhyataḥ kumbhe brahmādīṃś ca digīśvarān

گھٹ/کُمبھ میں واستو-روپ مہیشور کو وردھنی کے ساتھ قائم کیا جائے؛ اور کُمبھ کے وسط میں برہما اور برہما آدی دِگیश्वर (دِکپال) کا آواہن کیا جائے۔

mahī-īśvaramMahīśvara (lord of the earth; a deity)
mahī-īśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (mahyaḥ īśvaraḥ)
vāstu-mayamconsisting of/pertaining to Vāstu
vāstu-mayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāstu (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; adjective qualifying (mahīśvaram/ghaṭam); समासः—तत्पुरुष (‘made of/consisting of vāstu’)
vardhanyāwith a vardhanī (sprinkling vessel/ladle)
vardhanyā:
Sahakāraka/Instrument (करण)
TypeNoun
Rootvardhanī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
sahitamaccompanied/along with
sahitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsahita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; past passive participle used adjectivally (‘accompanied/with’)
ghaṭampot
ghaṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghaṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
brahmāṇamBrahmā
brahmāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahmā (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
madhyataḥin the middle/centrally
madhyataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmadhyataḥ (अव्यय)
FormAdverb (स्थानवाचक)
kumbhein the pitcher
kumbhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkumbha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
brahma-ādīnBrahmā and others
brahma-ādīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; समासः—तत्पुरुष (brahmādayaḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय)
dik-īśvarānthe lords of the directions
dik-īśvarān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdik (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (diśām īśvarāḥ)

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha, in the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Kalaśa-sthāpana: invoking Vāstu-puruṣa/Mahīśvara and associated śaktis in the consecration pot; establishing Brahmā at the center and Dikpālas for directional protection of the site.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kalaśa-sthāpana: Mahīśvara (Vāstu) with Vardhanī; Brahmā and Dikpālas","lookup_keywords":["kalaśa-sthāpana","mahīśvara","vāstu-devatā","vardhanī","dikpāla"],"quick_summary":"During consecration, install the site-presiding Vāstu deity in the kalaśa with a prosperity-increasing śakti (Vardhanī), place Brahmā centrally, and invoke the directional lords to seal and protect the ritual space."}

Concept: Microcosm–macrocosm correspondence: installing deities in center and directions aligns space with cosmic governance, enabling stable dhārmic activity.

Application: Use center-and-directions invocation (Brahmā + Dikpālas) in consecrations to structure space, reduce ‘vāstu-doṣa’ anxiety, and standardize ritual layouts.

Khanda Section: Vāstu-śāstra / Mandira-pratiṣṭhā & Kalaśa-sthāpana (Architectural ritual and consecration)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Sacred-site

Visual Art Cues: {"scene_description":"A consecration kalaśa is placed on a decorated altar; the priest performs nyāsa/invocation: Mahīśvara (Vāstu) with Vardhanī into the pot, Brahmā at the center, and Dikpālas around the compass points.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, large ornate kumbha with mango leaves and coconut, priest performing nyāsa mudrās, faint compass ring with Dikpālas in iconic poses, saturated reds/greens, symmetrical sacred geometry.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central golden kumbha with embossed gold, Brahmā above the pot, Dikpālas in eight surrounding medallions, rich ornamentation and temple lamps.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional diagram: kumbha at center with labeled Brahmā, surrounding directional deities with arrows, priest seated with ritual implements, clean lines and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed ritual pavilion with a shining pot on a pedestal, compass layout on the floor, attendants holding banners for directions, fine floral borders and realistic textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"consecratory","suggested_raga":"Malkauns","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: महीश्वरं → mahī-īśvaram; ब्रह्मादींश् च → brahma-ādīn ca (ś → n before c by sandhi/orthography).

Related Themes: Agni Purana Vāstu-maṇḍala devatā-nyāsa sections; Agni Purana kalaśa-lakṣaṇa and pratiṣṭhā procedures

M
Mahīśvara
V
Vāstu
V
Vardhanī
G
Ghaṭa/Kumbha
B
Brahmā
D
Dikpālas (Digīśvaras)

FAQs

It gives a precise kumbha-sthāpana/nyāsa instruction: invoke Mahīśvara (as the Vāstu-form) with Vardhanī into the ritual pot, and establish Brahmā centrally along with the directional lords (Dikpālas) as part of consecration.

Beyond mythic narration, it preserves applied temple-ritual and Vāstu procedure—mapping deities to ritual loci (the kumbha’s center and the directions)—showing the Purāṇa as a manual for architecture-linked liturgy and installation rites.

Correctly installing Vāstu and directional deities is treated as harmonizing the sacred space, removing site-obstacles (vāstu-doṣa) and securing prosperity and ritual efficacy through properly ordered divine presence.