Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 23

Chapter 38 — देवालयनिर्माणफलं

The Merit of Constructing a Temple

नोपभोगाय बन्धूनां व्यर्थस्तस्य धनागमः यथा ध्रुवो नृणां मृत्युर्वित्तनाशस् तथा ध्रुवः

nopabhogāya bandhūnāṃ vyarthastasya dhanāgamaḥ yathā dhruvo nṛṇāṃ mṛtyurvittanāśas tathā dhruvaḥ

جو اپنے رشتہ داروں کی آسائش اور کفالت کے لیے مال خرچ نہیں کرتا، اس کے لیے دولت کا حاصل ہونا بے فائدہ ہے۔ جیسے انسان کی موت یقینی ہے، ویسے ہی مال کا زوال بھی یقینی ہے۔

not
:
सम्बन्ध (Negation marker/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
उपभोगायfor enjoyment
उपभोगाय:
सम्प्रदान (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootउपभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; dative singular (purpose)
बन्धूनाम्of (one’s) relatives
बन्धूनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन; genitive plural
व्यर्थःfruitless, vain
व्यर्थः:
कर्तृ-समानााधिकरण (Predicate to subject/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootव्यर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular; predicate adjective
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी एकवचन; genitive singular
धनागमःacquisition of wealth
धनागमः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन + आगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular; tatpuruṣa ‘arrival/acquisition of wealth’
यथाjust as
यथा:
सम्बन्ध (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/उदाहरण-अव्यय (comparative particle)
ध्रुवःcertain, inevitable
ध्रुवः:
कर्तृ-समानााधिकरण (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular; predicate adjective
नृणाम्of men
नृणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी बहुवचन; genitive plural
मृत्युःdeath
मृत्युः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular
वित्तनाशःloss of wealth
वित्तनाशः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवित्त + नाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular; tatpuruṣa ‘destruction/loss of wealth’
तथाso, likewise
तथा:
सम्बन्ध (Correlative marker)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/तुलना-अव्यय (correlative ‘so/likewise’)
ध्रुवःcertain
ध्रुवः:
कर्तृ-समानााधिकरण (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; nominative singular; predicate adjective (elliptic: ‘is certain’)

Lord Agni (teaching sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s didactic frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Use wealth to maintain and uplift one’s family network (bāndhava-bharaṇa), and plan with impermanence in mind—avoid hoarding; convert surplus into durable merit (dāna, yajña, public works).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Vṛthā-dhanāgama: wealth is futile without kin-support; certainty of death and wealth-loss","lookup_keywords":["bāndhava upabhoga","vṛthā dhanāgama","vittanāśa dhruva","anityatā","dhananīti"],"quick_summary":"Riches have purpose only when they support dependents and rightful enjoyment; since death and loss of wealth are both certain, one should not treat wealth as permanent."}

Alamkara Type: Dṛṣṭānta (illustrative analogy)

Concept: Anityatā of artha: death is fixed, and wealth’s loss is likewise inevitable; therefore artha must be converted into dharma and welfare.

Application: Adopt ‘use-it-for-dharma-and-dependents’ policy: allocate income to family support, charity, and religious duties; keep reserves but avoid miserly accumulation.

Khanda Section: Rajadharma / Dhananiti (Ethics of wealth, household duty, and impermanence)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vairagya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wealthy man ignores his relatives while coins spill from a broken pot; in the background a funeral procession passes, showing death’s certainty and wealth’s instability.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, symbolic scene: householder with overflowing coin pot, neglected kin at doorway, Yama’s presence hinted in stylized form, funeral bier in distance, bold outlines and flat color fields","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold accents on coin vessels and ornaments; central figure holding wealth, relatives pleading, a small vignette of cremation ground at side, ornate borders and halos for moral emphasis","mysore_prompt":"Mysore painting, clear narrative panels: (1) acquisition of wealth, (2) refusal to support kin, (3) death scene, (4) wealth lost—soft shading and fine lines","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, domestic courtyard with relatives seated, miserly patron turning away; parallel scene of funeral procession on street; detailed architecture, textiles, and subdued moral tone"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: नोपभोगाय → न + उपभोगाय; व्यर्थस्तस्य → व्यर्थः + तस्य; मृत्युर्वित्तनाशस् → मृत्युः + वित्तनाशः (visarga sandhi).

Related Themes: Agni Purana Rajadharma/Dhananīti passages on artha, dāna, and anityatā

B
bandhu (kinsmen)
M
mṛtyu (death)
V
vitta (wealth)

FAQs

It imparts practical dharma-nīti: wealth should be applied toward the welfare and rightful enjoyment/support of one’s family and dependents; hoarding without benefitting kin is deemed purposeless.

Alongside rituals, cosmology, and arts, the Agni Purana also preserves social ethics and governance-oriented instruction (rajadharma/dhananīti), offering guidance on economic conduct and household responsibility.

It frames wealth as transient and ethically charged: using it for duty and support reduces attachment and aligns one’s conduct with dharma, while miserliness and hoarding are portrayed as spiritually barren due to inevitable loss.