Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 34

Chapter 33 — पवित्रारोहणविधानं

The Procedure for Pavitrārohaṇa / Installing the Sacred Thread or Consecratory Amulet

गृहाण मानसीं पूजां यथार्थं परिभाविताम् आधारशक्तिः कूर्माथ पूज्योनन्तो मही ततः

gṛhāṇa mānasīṃ pūjāṃ yathārthaṃ paribhāvitām ādhāraśaktiḥ kūrmātha pūjyonanto mahī tataḥ

اس درست و حقیقی طور پر تصور کی گئی مانسی پوجا کو قبول فرمائیے۔ (تصور میں) پہلے آدھار شکتی، پھر کُورم، پھر پوجنیہ اَننت، اور اس کے بعد مہی (زمین) ہے۔

gṛhāṇaaccept/receive
gṛhāṇa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
FormLoṭ (लोट्/imperative), 2nd Person, Singular, Ātmanepada
mānasīmmental
mānasīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmānasī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifying पूजाम्
pūjāmworship
pūjām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
yathārthamproperly/as it truly is
yathārtham:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + artha (प्रातिपदिक)
FormAdverbial compound (अव्ययीभाव), indeclinable; meaning 'according to the proper meaning/true sense'
paribhāvitāmwell-contemplated/fully imagined
paribhāvitām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpari-√bhū/√bhāv (धातु) → paribhāvita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; past participle (क्त) qualifying पूजाम्
ādhāra-śaktiḥthe supporting power (Ādhāra-śakti)
ādhāra-śaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootādhāra (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kūrmathe Tortoise (Kūrma)
kūrma:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkūrma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
athathen/next
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormSequential particle (अनन्तरार्थक निपात)
pūjyaḥto be worshipped/worship-worthy
pūjyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpūjya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √pūj)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
anantaḥAnanta (the Infinite/Śeṣa)
anantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootananta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mahīEarth
mahī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tataḥthereafter/from that
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAblatival adverb (ततः), indeclinable

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Ritual visualization of cosmic supports in mānasa-pūjā: establish the adhāra-śakti, then Kūrma, Ananta, and Mahī as the metaphysical base for worship/mandala stability.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Cosmic Support Sequence in Mānasa-pūjā: Ādhāra-śakti–Kūrma–Ananta–Mahī","lookup_keywords":["ādhāra-śakti","Kūrma support","Ananta śeṣa","Mahī earth","mānasa pūjā"],"quick_summary":"In internal worship, first posit the foundational power (ādhāra-śakti), then the tortoise (kūrma), then Ananta, and then Earth—creating a stable cosmological pedestal for the deity and the rite."}

Concept: Bandhu between cosmos and ritual: the universe’s sustaining principles are invoked as the substratum of worship, teaching interdependence of śakti, avatāra-symbols, and the world.

Application: Before deity-dhyāna, mentally ‘build’ the base layers to steady attention and sanctify space—useful in both external pūjā (bhū-śuddhi) and internal pūjā.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mānasa-pūjā and cosmic support-deities in ritual visualization)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Cosmic realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A layered cosmic pedestal appears in meditation: at the base Earth (Mahī), above it the serpent Ananta, above him the tortoise Kūrma, all empowered by Ādhāra-śakti; the worship-space rests upon this stack as the deity is honored mentally.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, vertical cosmic stack: Mahī as earth-goddess/green-brown plane, Ananta as coiled serpent with multiple hoods, Kūrma tortoise above, a radiant abstract Ādhāra-śakti as lotus-disc/light, decorative borders and flat iconic forms.","tanjore_prompt":"Tanjore, ornate gold pedestal depiction: embossed Ananta coils, jeweled Kūrma, Mahī as gilded earth-disc, Ādhāra-śakti as radiant gold lotus, rich colors and heavy gold work, symmetrical sacred diagram feel.","mysore_prompt":"Mysore style, clear schematic illustration: labeled layers Ādhāra-śakti → Kūrma → Ananta → Mahī, neat linework, soft shading, suitable as a ritual visualization chart.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, imaginative cosmological vignette: earth disc with serpent Ananta supporting a tortoise, subtle luminous śakti above, fine detailing, pastel palette, illuminated border with floral motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: pūjyonanto = pūjyaḥ + anantaḥ (visarga sandhi); kūrmātha = kūrma + atha.

Related Themes: Agni Purana 33 (mānasa-pūjā visualization steps); Agni Purana cosmology-related passages (support of worlds, Śeṣa, Kūrma motifs)

A
Agni
M
Mānasa-pūjā
Ā
Ādhāra-śakti
K
Kūrma
A
Ananta (Śeṣa)
M
Mahī (Earth)

FAQs

It teaches the correct mental-worship (mānasa-pūjā) visualization order of the ritual “supports” (ādhāra-devatās): Ādhāra-śakti, Kūrma, Ananta, and then Earth—used as a meditative base for stable worship.

Beyond myth, it preserves practical ritual technology—inner worship, nyāsa-like sequencing, and cosmological mapping of deities as supports—showing the text’s coverage of temple/puja procedure alongside theology and cosmography.

Performing worship with “yathārtha” (true, properly ordered) contemplation is presented as making the offering valid and steady, aligning the devotee’s mind with cosmic order and thereby strengthening merit (puṇya) and purification through disciplined attention.