Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 15

Chapter 33 — पवित्रारोहणविधानं

The Procedure for Pavitrārohaṇa / Installing the Sacred Thread or Consecratory Amulet

माला स्यादष्टोत्तरसहस्रशः इति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः गदाद्यमिति घ, चिह्नितपुस्तकपाठः चक्राङ्गदौ पवित्रके इति घ, चिह्नितपुतकपाठः मन्दादौ इति ख, ग, चिह्नितपुस्तकद्वयपाठः मन्द्राद्यैर् इति घ, चिह्नितपुस्तकपाठः कनिष्टादौ द्वादश वा ग्रन्थयः स्युः पवित्रके रवेः कुम्भहुताशादेः सम्भवे विष्णुवन्मतम्

mālā syādaṣṭottarasahasraśaḥ iti ga, cihnitapustakapāṭhaḥ gadādyamiti gha, cihnitapustakapāṭhaḥ cakrāṅgadau pavitrake iti gha, cihnitaputakapāṭhaḥ mandādau iti kha, ga, cihnitapustakadvayapāṭhaḥ mandrādyair iti gha, cihnitapustakapāṭhaḥ kaniṣṭādau dvādaśa vā granthayaḥ syuḥ pavitrake raveḥ kumbhahutāśādeḥ sambhave viṣṇuvanmatam

مالا 1008 جپ کی تعداد کے مطابق بن سکتی ہے۔ پویتْرک میں گدا وغیرہ کے نشان، نیز چکر اور انگد کے نشان بھی ہوں۔ ادنیٰ درجے سے پویتْرک میں بارہ گرنتھیاں (گرہیں) ہوں۔ روی، کمبھ، ہُتاش (اگنی) وغیرہ کے لیے پویتْرک تیار ہو تو طریقۂ کار وشنو کے مانند ہی مانا گیا ہے۔

mālāgarland/rosary
mālā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
syātshould be
syāt:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
aṣṭottara-sahasra-śaḥ(in number) 1008 times / of 1008
aṣṭottara-sahasra-śaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootaṣṭa + uttara + sahasra + śas (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (Indeclinable adverbial), संख्या-परिमाणार्थे (denoting numerical measure): ‘by (in the count of) one thousand and eight’
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
kaniṣṭa-ādaustarting from the smallest (size)
kaniṣṭa-ādau:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative setting)
TypeIndeclinable
Rootkaniṣṭa + ādi (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास, सप्तमी-अर्थे अव्यय (locative sense): ‘beginning with the smallest’
dvādaśatwelve
dvādaśa:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), प्रथमा (Nominative), बहुवचनार्थे (used with plural noun)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
granthayaḥknots
granthayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgranthi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
syuḥshould be
syuḥ:
Kriyā (क्रिया/Verbal predicate)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
pavitrakein the pavitraka (sacred thread/amulet)
pavitrake:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootpavitraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
raveḥof the Sun
raveḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
kumbha-hutāśa-ādeḥof (the deities) Kumbha, Hutāśa (Fire), etc.
kumbha-hutāśa-ādeḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkumbha + hutāśa + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); ‘kumbha etc.’ (ādi = ‘and the like’)
sambhavein the case of occurrence/possibility
sambhave:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootsambhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
viṣṇu-vatlike (that of) Viṣṇu
viṣṇu-vat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootviṣṇu + vat (प्रातिपदिक/तद्धित)
Formअव्यय (indeclinable) तुलनार्थक (comparative): ‘like Viṣṇu’
matamopinion/accepted view
matam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Predicate complement)
TypeNoun
Rootmata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)

Lord Agni (teaching the ritual procedures in Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Designing and consecrating a pavitraka (sacred cord/garland) and mālā with correct counts, knots, and emblems for Vaiṣṇava (and analogous) worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pavitraka-mālā: count, knots, and emblems (gadā–cakra–aṅgada) with Viṣṇu-parity for other deities","lookup_keywords":["pavitraka","mālā 1008","granthayaḥ 12 knots","gadā cakra aṅgada","Viṣṇuvat-vidhi"],"quick_summary":"Prescribes mālā count (1008) and pavitraka construction: emblematic marks (gadā, cakra, aṅgada) and twelve knots from the smallest grade; for Ravi, Kumbha, Hutāśa etc., the pavitraka-vidhi follows the same model as for Viṣṇu."}

Concept: Ritual equivalence (Viṣṇuvat) and sanctity through correct saṅkhyā (counts) and saṃskāra (consecratory marking).

Application: Standardize pavitraka construction across deities by mapping their worship-implements to a Vaiṣṇava template.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vaishnava ritual manuals; Pavitraka / Rosary and consecration details)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest prepares a pavitraka cord with twelve knots, marking it with Viṣṇu’s gadā and cakra motifs and an aṅgada emblem; nearby a mālā counted to 1008 beads/recitations is arranged for worship; secondary panels show the same cord offered for Ravi and Agni as ‘Viṣṇu-like’ procedure.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, priest in white mundu tying twelve knots on a sacred cord, stylized Viṣṇu emblems (gadā, cakra) painted as motifs, sanctum-lamp glow, flat iconic composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on Viṣṇu’s cakra and gadā motifs on the pavitraka, richly ornamented altar, thick outlines, jewel-toned textiles, devotional stillness","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework showing stepwise knot-tying (twelve granthis) and emblem placement, instructional layout with small captions, soft shading and restrained gold","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, fine detailing of cord, knots, and emblem stamps, courtly workshop feel with artisans preparing ritual items, precise geometry and textiles, subtle background architecture"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Śrī","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: syād = syāt; syuḥ as optative of √as. kaniṣṭādau = kaniṣṭa-ādau (avyayībhāva). kumbhahutāśādeḥ = kumbha-hutāśa-ādeḥ. viṣṇuvan = viṣṇu-vat. Editorial notes (ga/gha/kha etc.) omitted from pada analysis as non-verse apparatus.

Related Themes: Agni Purāṇa Puja-vidhi sections on pavitraka, mālā-lakṣaṇa, and Vaiṣṇava upacāras (same adhyāya context)

V
Vishnu
R
Ravi (Sun)
A
Agni (Hutasha)
K
Kumbha (ritual pot / kumbha-context)

FAQs

It specifies practical construction rules for ritual accessories: the mālā count (1,008), the pavitraka’s emblem set (mace/discus/armlet), and the number of knots (twelve), plus a rule of applying the Viṣṇu-style procedure to other deities like Ravi and Agni.

It preserves granular, manual-like ritual standards—counts, components, and cross-deity procedural equivalences—showing the text’s role as a compendium of applied liturgy rather than only narrative theology.

Standardized counts and consecrated ritual forms are presented as purity-preserving measures: correct pavitraka and japa practice supports orderly worship, continuity of mantra discipline, and the intended merit (puṇya) of the rite.