Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 26

Chapter 21 — सामान्यपूजाकथनम्

Teaching on General Worship

प्रणवाद्याश् च नामाद्यमक्षरं विन्दुसंयुतं ॐ युतं वा सर्वमन्त्रपूजनाज्जपतः स्मृताः

praṇavādyāś ca nāmādyamakṣaraṃ vindusaṃyutaṃ oṃ yutaṃ vā sarvamantrapūjanājjapataḥ smṛtāḥ

پرنَو (اوم) سے آغاز کرکے، نام کا پہلا حرف بِنْدو (ں) کے ساتھ یا اوم کے ساتھ ملا کر—تمام منتروں کی پوجا کے لیے کیے جانے والے جپ میں یہی روایتاً مقرر ہے۔

praṇava-ādyāḥbeginning with praṇava
praṇava-ādyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpraṇava + ādi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masc.), Prathamā (Nom. 1), Bahuvacana (pl.); विशेषण (adjective)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/particle)
nāma-ādyambeginning with the name
nāma-ādyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnāman + ādi (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka (neut.), Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana (sg.); विशेषण
akṣaramsyllable/letter
akṣaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootakṣara (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka (neut.), Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana (sg.)
vindu-saṃyutamjoined with the bindu (nasal dot)
vindu-saṃyutam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvindu + saṃyuta (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka (neut.), Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana (sg.); विशेषण
oṃOṃ
oṃ:
Viśeṣya-nirdeśa (विशेष्यनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
FormMantra-bīja (indeclinable sacred syllable)
yutamjoined/combined
yutam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyuta (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from √yuj)
FormKta-participle (क्त), Napुṃsaka (neut.), Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana (sg.); विशेषण
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/option marker)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormVikalpa-nipāta (disjunctive particle)
sarva-mantra-pūjanātfrom the worship of all mantras
sarva-mantra-pūjanāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva + mantra + pūjana (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka (neut.), Pañcamī (Abl. 5), Ekavacana (sg.); हेत्वर्थ (cause/source)
japataḥof (one) reciting
japataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/agent in genitive)
TypeVerb
Root√jap (धातु)
FormŚatṛ-pratyaya (शतृ) present active participle; Puṃliṅga (masc.), Ṣaṣṭhī (Gen. 6), Ekavacana (sg.)—‘of one who is reciting’
smṛtāḥare said/are remembered (as)
smṛtāḥ:
Pradhāna-kriyā (प्रधानक्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
FormKta-participle (क्त) used predicatively; Puṃliṅga (masc.), Prathamā (Nom. 1), Bahuvacana (pl.)

Lord Agni (in dialogue with Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Standardizes mantra-japa openings by prescribing praṇava (Oṃ) and bīja-like initial-syllable usage (nāma-ādi-akṣara with bindu/ṃ), useful for daily japa, pūjā, and mantra-sādhana across deities.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Praṇava-ādi Japa: Nāma-ādi-akṣara with Bindu/Oṃ","lookup_keywords":["praṇava","japa-vidhi","bindu (ṃ)","nāma-ādi-akṣara","sarva-mantra-pūjā"],"quick_summary":"Begin japa with Oṃ; alternatively empower japa by using the first syllable of the deity-name joined with bindu (ṃ) or conjoined with Oṃ, as a general rule for worship-japa of mantras."}

Concept: Praṇava as universal sanctifier; bīja-like condensation of deity-name (nāma-ādi-akṣara + bindu) for mantra efficacy.

Application: In japa, prepend Oṃ or use the deity-name’s first syllable with ṃ (or with Oṃ) to align practice with orthodox mantra-vidhi.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mantra-japa and Mantra-nyasa preliminaries)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sādhaka seated on kuśa-mat, beginning japa with Oṃ, a manuscript open showing the deity-name’s first syllable marked with bindu (ṃ), subtle aura around the syllable.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, seated brāhmaṇa sādhaka with japa-mālā, palm-leaf manuscript showing ‘ॐ’ and a syllable with bindu, warm ochres and deep greens, sanctum-like background, flat iconic composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central sādhaka before a small altar, prominent gold-leaf halo around the ‘ॐ’ glyph, rich reds, ornate borders, japa-mālā and manuscript with bindu-marked syllable","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional layout: close view of manuscript with ‘Oṃ’ and bindu, sādhaka in profile chanting, delicate lines, muted palette, emphasis on clarity of syllables","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholar-sādhaka in a study, fine calligraphy of ‘ॐ’ and bindu-marked akṣara on paper, detailed textiles, subdued architectural interior"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: praṇavādyāś = praṇava-ādyāḥ; nāmādyam = nāma-ādyam; vindusaṃyutam = vindu-saṃyutam; sarvamantrapūjanāj = sarva-mantra-pūjanāt (t→j before j); japataḥ taken as gen. of śatṛ-participle from √jap.

Related Themes: Agni Purana 21 (Pūjā-vidhi: mantra-japa/nyāsa preliminaries); Agni Purana 22 (Snāna-vidhi with nyāsa and rakṣā)

A
Agni
P
Praṇava (Oṃ)
B
Bindu (Anusvāra)
M
Mantra
J
Japa
P
Pūjā

FAQs

It teaches a practical mantra-construction rule for japa and pūjā: begin with the Praṇava (Oṃ), and use either the name’s first syllable with bindu (ṃ) or the syllable joined with Oṃ as the operative seed-form for mantra worship.

Beyond mythology, it preserves applied ritual technology—phonetic/graphic mantra rules (praṇava, bindu/anusvāra, syllabic seeds) used across pūjā systems—showing the text’s coverage of liturgy and mantra-śāstra alongside other sciences.

By anchoring japa in the Praṇava and correct seed formation, the practice is held to become universally valid for mantra-pūjā, enhancing purity, focus, and the intended religious merit (puṇya) of worship.