Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 90.8 — Adhyaya 90, Shloka 8

Description of the Threefold Goddess-Power and Brahmā’s Hymn to Sṛṣṭi

तत्र सृष्टिः पुरा प्रोक्ता श्वेतवर्णा स्वरूपिणी । एकाक्षरेति विख्याता सर्वाक्षरमयी शुभा ॥

tatra sṛṣṭiḥ purā proktā śveta-varṇā svarūpiṇī | ekākṣareti vikhyātā sarvākṣara-mayī śubhā ||

Doon, ang Paglikha ay dating inilarawan na maputi ang kulay, taglay ang sariling likas na anyo; tanyag bilang “Isang-Pantig,” mapalad, at binubuo ng lahat ng mga pantig.

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative setting)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा-विभक्ति (Nom.1), एकवचन (sg.)
पुराformerly / earlier
पुरा:
कालाधिकरण (Temporal setting)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
प्रोक्ताwas declared
प्रोक्ता:
कर्मणि-भाव (Predicate/Passive description of subject)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom.1), एकवचन (sg.); ‘said/declared’
श्वेतवर्णाwhite-colored
श्वेतवर्णा:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier of सृष्टिः)
TypeAdjective
Rootश्वेत + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (descriptive), स्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom.1), एकवचन (sg.)
स्वरूपिणीhaving (that) form / embodied
स्वरूपिणी:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier of सृष्टिः)
TypeAdjective
Rootस्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom.1), एकवचन (sg.)
एकाक्षराsingle-syllabled
एकाक्षरा:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier of सृष्टिः)
TypeAdjective
Rootएक + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, स्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom.1), एकवचन (sg.)
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
विख्याताwas known (as)
विख्याता:
कर्मणि-भाव (Predicate/Passive description of subject)
TypeVerb
Rootवि+ख्या (धातु) → विख्यात (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom.1), एकवचन (sg.); ‘known/called’
सर्वाक्षरमयीconsisting of all syllables
सर्वाक्षरमयी:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier of सृष्टिः)
TypeAdjective
Rootसर्व + अक्षर + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative; ‘sarvākṣara-mayī’ = made of all syllables), स्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom.1), एकवचन (sg.)
शुभाauspicious
शुभा:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier of सृष्टिः)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nom.1), एकवचन (sg.)

Varāha (default dialogue frame)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha describes primordial ‘Sṛṣṭi’ as white-hued, self-formed, and ‘one-syllabled,’ shifting the dialogue to metaphysics of creation and sound."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious/attentive (implied listener within the dialogue frame)","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Creation is tied to śabda-brahman: ‘ekākṣarā’ suggests the seed-syllable (praṇava-like) from which all phonemes and thus all names/forms unfold; whiteness signals sattva/clarity of the primordial state.","yajna_varaha_imagery":"Sound as ritual seed: the one syllable as the core mantra; ‘sarvākṣaramayī’ as the totality of Vedic meters/phonemes supporting yajña; no explicit Varāha-limb correspondences.","vedantic_connection":"Upaniṣadic resonance: from the undivided seed (praṇava/ākṣara) emerges the manifold; language is a bridge between the unmanifest and manifest."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"philosophy of language/metaphysics","core_concept":"The manifold universe is grounded in an undivided ‘ākṣara’ principle; all speech and meaning unfold from a single seed.","practical_application":"Use mantra/japa and disciplined speech (satya, measured words) as a way to align with the creative order and cultivate sattva."}

Subject Matter: ["Cosmology","Philosophy of Language","Metaphysics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmogonic/metaphysical

Related Themes: Varāha Purāṇa 90.90 (cosmogony via śabda/ākṣara motifs)

Visual Art Cues: {"scene_description":"An abstract cosmogonic tableau: a luminous white (śukla) creative principle personified as Devī/Sṛṣṭi, with a single glowing syllable at the center radiating into a wheel of letters (varṇamālā).","item_prompts":["white radiance/halo dominating the scene","central seed-syllable glyph (abstract)","emanating ring of Sanskrit letters","lotus or cosmic egg motif","Varāha as narrator at edge, pointing/teaching"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized white aura (rendered with pale tones) around Devī; circular varṇamālā band; Varāha in teaching posture; ornate borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf radiance around a white-centered Devī; embossed circular letter-wheel; strong symmetry; rich background colors.","mysore_prompt":"Mysore: subtle gradients for white luminosity; fine calligraphic letter-ring; serene Devī; Varāha as teacher figure.","pahari_prompt":"Pahari: minimalist cosmic space with a bright central syllable; delicate letter garland; Devī seated on lotus; Varāha instructing in a quiet corner."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative, mystical","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"soft, resonant, meditative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmology
S
Sanskrit Linguistic Philosophy

FAQs

It evidences a strand of Indian thought where cosmology intersects with phoneme/syllable symbolism, aligning creation with a linguistic principle.

No location is specified.

Implicitly, it values śubha (auspicious order) and coherent speech/meaning as part of a well-structured cosmos.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App