HomeVaraha PuranaAdhyaya 2Shloka 75
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 2.75 — Adhyaya 2, Shloka 75

Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative

एतत्सर्वं समासेन कथितं ते द्विजोत्तम । गृहीणा वेदान् शास्त्राणि सर्वज्ञत्वं च नारद ॥ २.७४ ॥

etatsarvaṃ samāsena kathitaṃ te dvijottama | gṛhāṇa vedān śāstrāṇi sarvajñatvaṃ ca nārada || 2.74 ||

Ang lahat ng ito ay naipaliwanag sa iyo nang buod, O pinakamahusay sa mga dalawang-beses-na-ipinanganak. Tanggapin mo ang mga Veda at mga śāstra, at pati ang ganap na pagkaalam, O Nārada.

etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
sarvamall/entire
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
samāsenain brief / by summary
samāsena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsamāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन (Singular)
kathitamhas been told
kathitam:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Root√kath (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative/सम्प्रदान) एकवचन (Singular)
dvija-uttamaO best of the twice-born
dvija-uttama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (द्विजेषु उत्तमः), पुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
gṛhāṇaaccept/take
gṛhāṇa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
vedānthe Vedas
vedān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन (Plural)
śāstrāṇitreatises/scriptures
śāstrāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन (Plural)
sarva-jñatvamomniscience
sarva-jñatvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + jñatva (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वं जानाति इति/सर्वस्य ज्ञानम्), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
nāradaO Nārada
nārada:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)

Varāha (defaulted per dialogue framework; explicit speaker not stated in the excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The avatāra functions as the fountainhead of śāstra: Varāha’s ‘granting’ of Veda-śāstra and sarvajñatva portrays divine knowledge as a boon, not merely human acquisition—linking revelation, grace, and right transmission (paramparā).","yajna_varaha_imagery":"Gift of Veda-śāstra ↔ consecration of the recipient as a fit vessel for yajña and dharma; ‘summary’ (samāsa) ↔ compression of vast Vedic ocean into teachable essence.","vedantic_connection":"Knowledge (jñāna) is ultimately bestowed by Bhagavān; sarvajñatva here signals awakened remembrance/illumination rather than encyclopedic data—aligning with the idea that true knowing is removal of avidyā by divine instruction."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"guru-śiṣya / revelation","core_concept":"Sacred knowledge is transmitted through authoritative instruction and divine sanction; the recipient is ‘given’ competence and insight.","practical_application":"Approach śāstra through disciplined learning under guidance; treat knowledge as a sacred trust to be preserved and taught responsibly."}

Subject Matter: ["Pedagogy of sacred/authoritative knowledge","Transmission of Vedic and Śāstric learning","Dialogue literature (Purāṇic instruction)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 2.2.73 (preceding Vedic taxonomy); Varāha Purāṇa 2.2.75 (tīrtha-bath enabling past-life recall)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha concludes a teaching and bestows Vedas and śāstras upon Nārada—depicted as a formal handing over of manuscripts or a luminous transmission of knowledge.","item_prompts":["Varāha as teacher","Nārada with vīṇā (iconic attribute)","palm-leaf manuscripts / Veda bundles","radiant light between teacher and disciple","gesture of blessing (abhaya/vara)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha-guru blessing Nārada with vīṇā; manuscripts and a glowing aura of knowledge; rich reds/ochres and stylized eyes.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf aura around Varāha; Nārada receiving manuscripts; embossed ornaments and bright jewel tones; central blessing gesture.","mysore_prompt":"Mysore: elegant, restrained composition; Varāha extending a manuscript; Nārada attentive with vīṇā; soft pastel background.","pahari_prompt":"Pahari: intimate guru-śiṣya scene in a forest hermitage; Nārada seated with vīṇā; delicate lines and gentle color washes."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"concluding, benedictory, composed","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"warm, authoritative, blessing-like"}

C
Classical Literature
P
Purāṇa Studies
S
Sanskrit Philology
V
Vaishnavism

FAQs

It reflects a common Purāṇic literary convention: authoritative knowledge is framed as being transmitted through dialogue, with Vedic and śāstric learning presented as the foundation of cultural-intellectual continuity.

No geographic location is named in this verse; the content focuses on the transmission of knowledge rather than sacred geography.

The verse emphasizes disciplined reception and preservation of authoritative learning (Vedas and śāstras) as a guiding intellectual and cultural duty within the text’s instructional setting.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App