Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 162.44 — Adhyaya 162, Shloka 44

The Efficacy and Merit of Cakra-tīrtha

नान्यत्र तव संशुद्धिः कदाचित्पितृघातिनः ॥ कल्पग्रामं परित्यज्य तत्क्षणादेव निःसृतः ॥

nānyatra tava saṃśuddhiḥ kadācitpitṛghātinaḥ || kalpagrāmaṃ parityajya tatkṣaṇādeva niḥsṛtaḥ

‘Para sa iyo—na pumatay sa ama—walang paglilinis saanman.’ Pagkaraang talikuran ang Kalpagrāma, siya’y umalis sa mismong sandaling iyon.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध particle
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देश/विषय-बोधक adverb (elsewhere)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; मध्यमपुरुष-प्रयोग (2nd person)
संशुद्धिःpurification/cleansing
संशुद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कदाचित्ever/at any time
कदाचित्:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; काल-बोधक adverb (ever/at any time)
पितृ-घातिनःof the father-killer
पितृ-घातिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + घातिन् (कृदन्त, √हन् घाते)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'पितुः घातिन्' (father-slayer)
कल्प-ग्रामम्Kalpagrāma (village)
कल्प-ग्रामम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक) + ग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (place-name)
परित्यज्यhaving abandoned/left
परित्यज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि+√त्यज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having abandoned)
तत्-क्षणात्from that very moment
तत्-क्षणात्:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पञ्चमी-अर्थे अव्ययवत् (immediately/from that moment)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण particle (emphasis)
निःसृतः(he) went out/departed
निःसृतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootनिः+√सृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तरि प्रयोगे 'having gone out'

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Cakratīrtha","parikrama_context":"Bathing at a named tīrtha functions as a fixed devotional station often included in local tīrtha-cakra/parikramā circuits, though parikramā is not explicit here.","krishna_connection":"Cakra (Viṣṇu’s discus) anticipates Vaiṣṇava sacrality later central in Mathurā-Vraja; indirect foreshadowing of Kṛṣṇa’s region as Viṣṇu’s own field."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Maintain disciplined tīrtha-practice: constant bathing and austerity, avoiding begging and food-seeking as part of expiatory restraint.","karmic_consequence":"Steady niyama at a tīrtha supports purification and mental steadiness; breaking discipline (greed/begging/indulgence) undermines prāyaścitta efficacy."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sādhana (discipline)","core_concept":"Purification is sustained practice—regularity (nitya-snāna) plus restraint (non-begging, non-seeking).","practical_application":"Adopt a consistent daily practice at a chosen sacred/quiet place; pair ritual acts with ethical restraint and simplicity."}

Subject Matter: ["Ethics","Geography","Law and Atonement"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vairāgya

Type: tīrtha / bathing ghat

Related Themes: Varāha Purāṇa 162.51–52 (household support enabling the ascetic’s discipline)

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Cakratīrtha, an austere man repeatedly bathes; he refuses alms and does not go out for food, living in strict restraint by the water’s edge.","item_prompts":["river/pond ghat","disc (cakra) emblem on a shrine/stone","ascetic with wet cloth","water pot (kamaṇḍalu)","quiet dawn light"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: serene ghat with stylized waves, small cakra emblem shrine, ascetic in repeated snāna posture, muted devotional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore style: cakra emblem highlighted with gold, luminous water surface, ascetic figure centered, ornate arch framing the tīrtha.","mysore_prompt":"Mysore style: soft dawn ambience, detailed ghat steps, calm facial expression, emphasis on restraint and stillness.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical riverscape, minimal architecture, cakra symbol on a rock, narrative calm with cool tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"austere and contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"medium-slow","voice_tone":"calm, restrained, even"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma Discourse
S
Sacred Geography

FAQs

It reflects Purāṇic engagement with dharma-śāstric ideas of transgression and purification, while anchoring the narrative in named places.

Kalpagrāma is named; its precise modern identification is uncertain without additional contextual passages and regional manuscript traditions.

The passage frames moral transgression as requiring specific forms of remediation, linking ethics to movement through sacred landscapes.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App