Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 149.93 — Adhyaya 149, Shloka 93

The Sacred Geography and Merit of Dvārakā

शक्रलोकं परित्यज्य मम लोकं स गच्छति ॥ तत्राश्चर्यं महाभागे कथ्यमानं मया शृणु ॥

śakralokaṃ parityajya mama lokaṃ sa gacchati || tatrāścaryaṃ mahābhāge kathyamānaṃ mayā śṛṇu

Tinalikuran niya ang daigdig ni Śakra at nagtutungo sa aking kaharian. Ngayon, O mapalad, pakinggan mo ang kababalaghan doon habang isinasalaysay ko.

शक्र-लोकम्Indra’s world (Śakra-loka)
शक्र-लोकम्:
अपादान (अपादानम्)
TypeNoun
Rootशक्र-लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शक्रस्य लोकः)
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
क्रियाविशेषण (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootपरि+त्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having abandoned’
ममmy
मम:
सम्बन्ध (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; ‘of me/my’
लोकम्world
लोकम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
गच्छतिgoes
गच्छति:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
आश्चर्यम्a wonder
आश्चर्यम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootआश्चर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
महाभागेO fortunate one
महाभागे:
सम्बोधन (सम्बोधनम्)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन; कर्मधारयः (महान् भागः यस्याः/यस्य)
कथ्यमानम्being narrated
कथ्यमानम्:
विशेषण (विशेषणम्)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formवर्तमान-कालिक कर्मणि-प्रत्ययान्त कृदन्त (शानच्/मान), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘being told/being narrated’
मयाby me
मया:
कर्ता (कर्तृ-करणम्)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ), एकवचन; ‘by me’
शृणुlisten
शृणु:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Varāha (Viṣṇu)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha addresses Bhū-devī (‘mahābhāge’) and narrates ascent from Indra’s world to his own realm, inviting her to hear a marvel—teacher-guide interaction."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"wonder-struck, eager to hear the promised marvel of the Lord’s realm","key_question":"What is the nature of Varāha’s loka beyond Svarga, and what wondrous order is experienced there by the devoted?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Transcending Śakra-loka for the Lord’s loka signals movement from merit-based heavenly enjoyment to devotion-based proximity to the Supreme; Varāha as the ‘higher refuge’ beyond svarga.","yajna_varaha_imagery":"Implicit hierarchy of worlds as grades of sacrificial fruit: svarga as karma-phala, Viṣṇu/Varāha-loka as the fruit of consecrated devotion (yajña offered to the Supreme rather than for limited gains).","vedantic_connection":"Distinction between svarga (anitya) and the Lord’s abode (parama-gati); points toward bhakti/niṣṭhā culminating in higher attainment than deva-loka."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"cosmology with soteriological hierarchy","core_concept":"Heaven is not the final goal; the Lord’s realm surpasses deva-loka and is reached through the Lord-centered path.","practical_application":"Reorient aims from temporary merit to lasting devotion and inner purification; prioritize practices that culminate in īśvara-prāpti rather than svarga-kāmanā."}

Subject Matter: ["Cosmology","Heritage Sites","Ritual Practice"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: cosmic realms (loka)

Related Themes: Continuation expected: description of the ‘āścarya’ in Varāha’s loka following this verse.

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee (or the narrative subject) leaves Indra’s radiant Svarga and ascends to Varāha’s divine realm; Varāha tells Bhū-devī to listen to the marvels there.","item_prompts":["two-tier cosmos: Svarga with Indra’s city below, Varāha-loka above","ascending soul/light-body","Varāha speaking to Bhū-devī","celestial architecture, clouds, vimānas","radiant gateway to the Lord’s realm"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: layered celestial registers; Svarga with ornate palace motifs; upper realm with Varāha’s divine presence; luminous gateway; Bhū-devī listening in foreground.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold-leaf for the upper realm; Svarga rendered with jeweled arches; ascending figure in a gold aura; Varāha and Bhū-devī framed by ornate prabhāmaṇḍala.","mysore_prompt":"Mysore: elegant gradation of light from lower to higher realm; detailed celestial palaces; calm instructive Varāha; emphasis on ‘āścarya’ through luminous color.","pahari_prompt":"Pahari: whimsical cloud-bands separating realms; delicate palaces; ascending figure; intimate foreground dialogue; soft blues and whites for the heavens."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"wonder-filled, narrative","suggested_raga":"Shuddha Sarang","pace":"medium","voice_tone":"bright, expansive, storytelling"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmology
V
Vaiṣṇavism
S
Sacred Geography

FAQs

It reflects a Purāṇic cosmological idiom in which multiple lokas (realms) are arranged hierarchically, and narrative authority is framed as instruction within a dialogue.

No specific terrestrial place-name is stated in this verse; it refers instead to cosmological realms (Śakraloka and the speaker’s loka).

The verse functions as a didactic transition: it emphasizes attentive listening to an instructive account of a sacred marvel, linked to merit and spiritual aspiration.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App