HomeVaraha PuranaAdhyaya 13Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 13.40 — Adhyaya 13, Shloka 40

The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times

वासवाजैकपादर्क्षे पितॄणां तृप्तिमिच्छताम् । वारुणे चाप्यमावास्या देवानामपि दुर्लभा ॥ १३.४० ॥

vāsavājai-kapādarkṣe pitṝṇāṃ tṛptim icchatām | vāruṇe cāpy amāvāsyā devānām api durlabhā || 13.40 ||

Para sa mga naghahangad ng kasiyahan ng mga Pitṛ, ang panahong ang bahay-buwan ay Vāsava-Āja-Ekapād ay lalong mabisa. At ang amāvāsyā na nagaganap sa ilalim ng nakṣatra Vāruṇa ay bihira, maging para sa mga Deva.

vāsava-aja-ekapāda-arkṣein (the nakṣatra) Vāsava/Aja/Ekapāda (i.e., those asterisms)
vāsava-aja-ekapāda-arkṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāsava (प्रातिपदिक) + aja (प्रातिपदिक) + ekapāda (प्रातिपदिक) + arkṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); समासः—वासव + अज + एकपाद (नक्षत्रनामानि) इति द्वन्द्वः, ततः arkṣe (नक्षत्रे) इति सप्तमी
pitṝṇāmof the ancestors
pitṝṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
tṛptimsatisfaction
tṛptim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
icchatāmof those who desire
icchatām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootiṣ (इष् धातु)
FormPresent Active Participle (शतृ/कृदन्त), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); (तेषां) इच्छताम्—‘of those desiring’; pitṝṇām/tṛptim-प्राप्त्यर्थं जनानां सूचनम्
vāruṇein Vāruṇa (nakṣatra)
vāruṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāruṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); nakṣatra-name
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable (अव्यय); conjunction (समुच्चय)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormIndeclinable (अव्यय); particle (निपात)
amāvāsyānew-moon day
amāvāsyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootamāvāsyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
devānāmfor/of the gods
devānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormIndeclinable (अव्यय); particle (निपात)
durlabhārare/difficult to obtain
durlabhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur-labha (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); उपसर्गपूर्वक-समासः—दुर् + लभ (नञ्-न, किन्तु ‘दुर्’ उपसर्ग)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"For pitṛ-tṛpti seekers, amāvāsyā under Vāsava–Āja–Ekapād is especially efficacious; amāvāsyā under Vāruṇa is exceedingly rare.","karmic_consequence":"Observing these rare yogas yields exceptional ritual success; missing them means losing a scarce, high-potency occasion."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"kāla-tattva (time as sacred power)","core_concept":"Rarity in cosmic configurations signals concentrated ritual potency; dharma includes recognizing and honoring such moments.","practical_application":"Track rare conjunctions; when they occur, prioritize śrāddha/tarpaṇa and related dana as a once-in-many-years opportunity."}

Subject Matter: ["Ritual Calendar","Ancestral Rites","Nakṣatra/Tithi Observance"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: astral calendrics (nakṣatra specificity)

Related Themes: Varāha Purāṇa 13.13.38-41 (graded merits by nakṣatra-yoga)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha points to a celestial chart showing Vāsava–Āja–Ekapād and Vāruṇa; the scene emphasizes the rarity with devas looking on in wonder.","item_prompts":["celestial nakṣatra mandala","Varāha gesturing to the sky","devas as small witnesses","śrāddha offerings ready","moonless amāvāsyā sky","inscribed nakṣatra names"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized star-mandala with labeled nakṣatras, Varāha in teaching stance, devas in side registers, ritual tray foreground.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf star mandala, jeweled Varāha, devas with gilded crowns, ornate pañcāṅga scroll.","mysore_prompt":"Mysore: elegant astronomical diagram, soft chiaroscuro, dignified Varāha, restrained devotional palette.","pahari_prompt":"Pahari: night-sky composition with symbolic constellations, narrative figures small and lyrical, emphasis on rarity and wonder."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"awe-tinged instruction","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow with a slight pause on ‘devānām api durlabhā’","voice_tone":"deep, contemplative, emphatic"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
H
Hindu Ritual Culture
S
Sanskrit Textual Heritage

FAQs

It reflects a Purāṇic ritual-calendar tradition that correlates ancestral rites (pitṛ-related observances) with specific nakṣatras and tithis, illustrating how time-reckoning and ritual practice were textually systematized.

No geographic site is explicitly named in this verse; it focuses on calendrical timing (nakṣatra and amāvāsyā) rather than sacred geography.

The verse emphasizes disciplined attentiveness to appropriate timing for ancestral remembrance and offerings, framing ethical care for lineage and social continuity through regulated ritual practice.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App