Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 128.69 — Adhyaya 128, Shloka 69

Rites for the comb, collyrium, and mirror; initiations for the four social orders; and the Gaṇāntikā vow/insignia

य एतेन विधानॆन मम कर्मणि दीक्षितः ॥ गुरोर्गृहीत्वा महतो मम लोकाय गच्छति ॥ कुशिष्याय न दातव्या पिशुनाय शठाय च

ya etena vidhānena mama karmaṇi dīkṣitaḥ || guror gṛhītvā mahato mama lokāya gacchati || kuśiṣyāya na dātavyā piśunāya śaṭhāya ca

Ang sinumang pinasimulan sa aking ritwal ayon sa paraang ito—na tinanggap mula sa dakilang guro—ay makararating sa aking daigdig. Huwag itong ibigay sa masamang alagad, sa mapanirang-puri, o sa mapanlinlang.

yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); relative pronoun (सम्बन्धवाचक सर्वनाम)
etenaby/with this
etena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used adjectivally
vidhānenaby the procedure/ordinance
vidhānena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
mamaof me / my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन); 1st person pronoun
karmaṇiin the rite/action
karmaṇi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
dīkṣitaḥinitiated/consecrated
dīkṣitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdīkṣ (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (कर्मणि क्त-प्रत्ययान्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
guroḥfrom the guru
guroḥ:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative/Genitive (पञ्चमी/5 or षष्ठी/6), Singular (एकवचन); here with gṛhītvā: Ablative sense
gṛhītvāhaving taken
gṛhītvā:
Kriya (क्रिया; prior action)
TypeVerb
Rootgrah (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वान्त अव्ययकृदन्त)
mahataḥof/from the great
mahataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative/Genitive (पञ्चमी/5 or षष्ठी/6), Singular (एकवचन); agreeing with guruḥ understood: ‘from the great (guru)’
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
lokāyato the world/realm
lokāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
gacchatigoes/attains
gacchati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
kuśiṣyāyato a bad disciple
kuśiṣyāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootku-śiṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
dātavyāshould be given
dātavyā:
Vidhi (विधि/कर्तव्यता)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) + tavya (तव्य)
FormGerundive/obligatory participle (तव्यत्-कृदन्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with (gaṇāntikā) understood
piśunāyato a slanderer
piśunāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpiśuna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
śaṭhāyato a deceitful person
śaṭhāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśaṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चय-अव्यय)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"serious/attentive (implied by ethical warning)","key_question":"Who is qualified for this dīkṣā and who must be excluded from receiving the rite/mantra?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Transmit the rite only through proper initiation from a great guru; do not teach it to an unworthy disciple, slanderer, or deceitful person.","karmic_consequence":"Qualified dīkṣita attains Varāha’s realm; improper transmission to the unfit risks adharma and degradation of the rite (explicit exclusion; negative consequence implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"Attainment of Varāha’s realm is promised for the properly initiated practitioner (dīkṣā-phala)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The rite is treated as sacred power requiring containment (guhyatā) and ethical fitness; Varāha as cosmic upholder of dharma frames initiation as a ‘gate’ to his loka—spiritual ascent through disciplined transmission.","yajna_varaha_imagery":"Dīkṣā parallels yajña-dīkṣā: entry into a consecrated sphere; guru as adhvaryu-like mediator; exclusion of the deceitful preserves ritual ṛta.","vedantic_connection":"Adhikāra (qualification) is essential: knowledge/rite bears fruit only in a purified character; moral defects (śāṭhya, paiśunya) obstruct realization and corrupt practice."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of transmission (adhikāra)","core_concept":"Spiritual methods are not merely techniques; they require character, initiation, and responsible teaching to preserve dharma.","practical_application":"Seek dīkṣā from a competent guru; cultivate truthfulness and non-slander; teachers should assess disciple conduct before transmission."}

Subject Matter: ["Ethics","Initiation (Dīkṣā)","Ritual Discipline"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: guru-disciple transmission setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 128.74–76 (the rite/mantras being protected)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha as authoritative teacher instructs about initiation; a worthy disciple receives teachings while unworthy figures (slanderer, deceitful) are shown turned away or in shadow.","item_prompts":["Varāha teacher posture (seated/standing)","guru-disciple exchange","palm-leaf manuscript","gesture of refusal toward unworthy","aura indicating ‘Varāha-loka’ as distant goal"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha with dignified stance, disciple kneeling, two shadowed figures at edge symbolizing the unfit, strong emphasis on dharmic authority.","tanjore_prompt":"Tanjore: Varāha central with gold halo, disciple receiving manuscript, rejected figures minimized at margins, celestial realm motif above.","mysore_prompt":"Mysore: nuanced expressions—serious instruction, humble disciple; subtle moral contrast via lighting.","pahari_prompt":"Pahari: narrative composition with clear separation—worthy disciple near teacher, unworthy outside boundary line, bright symbolic ‘loka’ in background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave, admonitory, authoritative","suggested_raga":"Darbari Kanada (serious)","pace":"medium-slow","voice_tone":"firm, didactic, protective"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
V
Vaiṣṇavism
M
Mantra-Ritual Culture

FAQs

It reflects Purāṇic-era norms of controlled transmission of ritual knowledge, emphasizing lineage (guru) and ethical eligibility.

No specific geographic location is named in this verse.

Ritual objects/teachings are to be entrusted only to qualified recipients and withheld from those characterized by harmful speech or deceit.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App