Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 116.37 — Adhyaya 116, Shloka 37

An Exposition on the Causes of Happiness and Suffering

निगृहीतेन्द्रियः पञ्च ततः सौख्यतरं नु किम् ॥ सहते चावमानं तु व्यसने न तु दुर्मनाः ॥

nigṛhītendriyaḥ pañca tataḥ saukhyataraṃ nu kim | sahate cāvamānaṃ tu vyasane na tu durmanāḥ ||

Ano pang higit na kaligayahan kaysa sa taong napigil ang limang pandama? Tinitiis niya ang paghamak, at sa kapahamakan ay hindi siya pinanghihinaan ng loob.

निगृहीतेन्द्रियःone whose senses are restrained
निगृहीतेन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिगृहीत + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (possessive): निगृहीतानि इन्द्रियाणि यस्य सः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण (indeclinable numeral in usage)
ततःfrom that; thereafter
ततः:
Apādāna-artha (अपादानार्थ)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय
सौख्यतरम्more pleasant/happier
सौख्यतरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौख्यतर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तुलनात्मक
नुthen?/indeed?
नु:
Praśna-nipāta (प्रश्ननिपात)
TypeIndeclinable
Rootनु (अव्यय)
Formप्रश्न-निपात
किम्what
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
सहतेendures/tolerates
सहते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसह् (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
अवमानम्insult/disrespect
अवमानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअवमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
व्यसनेin adversity/misfortune
व्यसने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्यसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
not
:
Niṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
तुbut
तु:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
दुर्मनाःdowncast; of bad mind
दुर्मनाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुर्मनस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि/नञ्-तत्पुरुषभाव: दुर्मनस् = दुष्टं मनः यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (ending -āḥ)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha instructs Earth on yogic-ethical discipline: restraining senses, enduring insult, and maintaining equanimity in adversity."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious","key_question":"What inner discipline yields the greatest happiness, especially amid insult and misfortune?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Restrain the five senses; tolerate dishonor; remain undepressed in calamity—this is praised as supreme sukha.","karmic_consequence":"Sense-control and forbearance generate inner peace and merit; lack of restraint leads to agitation, vice, and suffering."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Yoga-ethics / sādhana","core_concept":"Indriya-nigraha and titikṣā (forbearance) are direct causes of enduring happiness; adversity is a test of steadiness.","practical_application":"Adopt daily restraint practices (diet, speech, attention); respond to insult with silence or measured words; cultivate resilience during loss."}

Subject Matter: ["Ethics"]

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Vira

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 116.38.0 (ethical steadfastness); Varāha Purāṇa 116.42.0 (knowledge as highest good)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene Varāha teaches the ideal of sense-restraint and calm endurance; symbolic depiction of the five senses subdued.","item_prompts":["Varāha with composed gaze","Bhūdevī listening","five sense-symbols (eye, ear, nose, tongue, hand) shown as subdued animals","storm/cloud motif for adversity","insult scene in background with the sage-like figure unmoved"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symbolic animals representing senses at Varāha’s feet, Bhūdevī attentive, dramatic but controlled background clouds.","tanjore_prompt":"Tanjore: central calm Varāha with gold aura, subdued sense-symbols arranged symmetrically, minimal narrative vignettes of insult/adversity.","mysore_prompt":"Mysore: elegant restraint, fine detailing of mudrā and calm expression, soft storm motif behind, subdued palette.","pahari_prompt":"Pahari: narrative split—foreground teaching, background small scene of insult and misfortune; protagonist remains serene, cool mountain tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Austere, meditative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"deep, controlled, contemplative"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
Y
Yoga Ethics
N
Nīti

FAQs

It showcases convergence between Purāṇic teaching and broader ascetic/yogic ethics: sense-restraint and emotional steadiness are framed as markers of well-being.

No geographic location is mentioned.

Practice self-control and maintain composure under insult and hardship.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App