Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 110.4 — Adhyaya 110, Shloka 4

The Glory and Procedure of the Grain-Cow (Dhānyadhenu) Donation

कृष्णाजिनं ततः कृत्वा प्राग्वत्सं स्थापयेद्बुधः । गोमयेनानुलिप्तायां भूमौ तां परिपूजयेत् ॥

kṛṣṇājinaṃ tataḥ kṛtvā prāg-vatsaṃ sthāpayet budhaḥ | gomayenānuliptāyāṃ bhūmau tāṃ paripūjayet ||

Pagkatapos, matapos ihanda ang balat ng itim na usa (kṛṣṇājina), itatag ng marunong ang guya na nakaharap sa silangan. Sa lupang pinahiran ng dumi ng baka, nararapat itong sambahin nang wasto (ang inihandang handog).

kṛṣṇa-ajinama black antelope-skin
kṛṣṇa-ajinam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (कृष्ण प्रातिपदिक) + ajina (अजिन प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); compound: kṛṣṇam ajinam (कर्मधारय)
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रमवाचक-अव्यय)
kṛtvāhaving made/arranged
kṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त), ‘having done/made’
prāk-vatsamthe calf facing east
prāk-vatsam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootprāk (प्राक् अव्यय) + vatsa (वत्स प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); avyayībhāva: prāk (eastward) qualifying vatsa; meaning ‘east-facing calf’
sthāpayetshould place
sthāpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु) + causative (णिच्)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद); causative sense ‘should cause to stand/place’
budhaḥthe wise person
budhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (बुध प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
gomayenawith cow-dung
gomayena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgomaya (गोमय प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
anuliptāyām(on) smeared
anuliptāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootanu-√lip (लिप् धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त-प्रत्ययान्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); agrees with bhūmau; meaning ‘smeared’
bhūmauon the ground
bhūmau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (भूमि प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tāmher/that (object)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); refers to (dhenu/representation) to be worshipped
paripūjayetshould worship
paripūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√pūj (पूज् धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"Prepare the ritual ‘cow/calf’ setup: place the calf facing east on cow-dung-smeared ground and worship it duly as prescribed.","karmic_consequence":"Proper orientation and purity (gomaya-lepana) support the efficacy and merit (puṇya) of the offering; negligence diminishes ritual fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual-ethics (dharma as disciplined action)","core_concept":"Outer order (dik, śauca) trains inner attentiveness and reverence, making giving a conscious sacrament rather than mere transfer.","practical_application":"In any dāna/pujā, keep space clean, follow orientation, and perform worship with deliberate respect before gifting."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Studies","Cultural Heritage"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: śraddhā

Type: ritual ground

Related Themes: Varāha Purāṇa 110.5-110.8 (construction details of the ritual cow/calf offering)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A domestic ritual scene: a wise donor prepares a black antelope skin, sets a crafted calf facing east on a cow-dung-smeared floor, and performs worship offerings.","item_prompts":["black antelope skin (kṛṣṇājina) laid out","crafted calf figure placed prāṅmukha (east-facing)","cow-dung-smeared earthen floor","small pūjā tray: flowers, incense, lamp","ritualist in simple dhoti with focused posture","east-direction marker: rising sun or doorway alignment"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, flat yet ornate domestic yajña space, warm earthy palette, clear eastward orientation, detailed ritual implements and patterned floor.","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold-leaf highlights on lamp and vessels, richly ornamented pūjā items, strong frontal composition with the calf as central icon.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate linework, soft shading, refined textiles, serene ritual atmosphere with precise objects.","pahari_prompt":"Pahari miniature style, intimate indoor courtyard, crisp lines, cool morning light from the east, narrative detail of the worship act."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"measured, procedural, reverent","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, instructional, steady"}

P
Purāṇic Literature
R
Ritual Orientation (Dik)
D
Domestic Rite
M
Material Culture

FAQs

It preserves practical ritual details—orientation, purification of space, and materials—useful for reconstructing domestic/temple-adjacent donation rites in early medieval Sanskrit culture.

No place-name appears; the verse specifies directional orientation (east) rather than a site.

It emphasizes careful preparation and respectful procedure in acts of giving, linking ethical intent with disciplined ritual form.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App