Atma
गुरुशिष्यादिभेदेन ब्रह्मैव प्रतिभासते । ब्रह्मैव केवलं शुद्धं विद्यते तत्त्वदर्शने॥३॥
गुरु-शिष्य-आदि-भेदेन । ब्रह्म । एव । प्रतिभासते । ब्रह्म । एव । केवलम् । शुद्धम् । विद्यते । तत्त्व-दर्शने ॥ ३ ॥
guruśiṣyādibhedena brahmaiva pratibhāsate | brahmaiva kevalaṃ śuddhaṃ vidyate tattvadarśane ||3||
Sa pagkakaiba ng guro at alagad at iba pa, Brahman lamang ang lumilitaw. Sa pagtanaw ng katotohanan, tanging Brahman—dalisay at nag-iisa—ang umiiral.
Through the division of guru and disciple and the like, Brahman alone appears. In the vision of truth, Brahman alone—pure and sole—exists.