Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 63

निधिलक्ष्म्यो तथा यक्ष तव पूजा विशेषतः । एवं यः कुरुते धीरः सर्वान्कामानवाप्नुयात्

nidhilakṣmyo tathā yakṣa tava pūjā viśeṣataḥ | evaṃ yaḥ kurute dhīraḥ sarvānkāmānavāpnuyāt

O Yakṣa, para sa mga kayamanan at kasaganaan (Lakṣmī), ang pagsamba sa iyo ay lalo ngang mabisa. Ang matatag na taong gumagawa nito ay makakamit ang lahat ng ninanais.

निधिलक्ष्म्यःthe wealth-goddesses of treasures
निधिलक्ष्म्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिधिलक्ष्मी (प्रातिपदिक; निधि+लक्ष्मी)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (निधेः लक्ष्म्यः)
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक (also/likewise)
यक्षO Yakṣa
यक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (genitive: your)
पूजाworship
पूजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Visheshana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (especially)
एवंthus
एवं:
Visheshana (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवं (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
कुरुतेdoes, performs
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
धीरःsteadfast, wise
धीरः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying यः)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण (qualifying कामान्)
कामान्desires
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
अवाप्नुयात्may obtain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Result/फल-क्रिया)
TypeVerb
Rootअव+आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Viśvāmitra (deduced from Adhyāya context; confirmed later in 66)

Tirtha: Ayodhyā tīrtha (Yakṣa/Pramatha-rāja worship)

Type: kshetra

Listener: Yakṣa (addressed)

Scene: The Yakṣa/Pramatha-rāja is worshipped with abundant offerings; symbols of Lakṣmī—lotus, coins, overflowing vessels—appear; the devotee stands firm and composed, receiving blessings; the tīrtha landscape remains visible.

Y
Yakṣa
N
nidhi
L
lakṣmī

FAQs

Steady devotion performed with proper rite at a tīrtha is said to bring both prosperity and the fulfillment of rightful aims.

The Ayodhyā tīrtha context where Yakṣa-pūjā is prescribed and praised.

Special emphasis is placed on performing the Yakṣa’s worship to obtain nidhis and lakṣmī.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App