Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 39

श्रीभगवानुवाच । जानामि विबुधाः सर्वमभिप्रायं समाधितः । दैतेयैर्विक्रमाक्रान्तं पदं समरदर्पितैः

śrībhagavānuvāca | jānāmi vibudhāḥ sarvamabhiprāyaṃ samādhitaḥ | daiteyairvikramākrāntaṃ padaṃ samaradarpitaiḥ

Wika ng Mapalad na Panginoon: O mga diyos, sa matatag na pagninilay (samadhi) ay nalalaman Ko ang buo ninyong layon. Ang inyong kinalalagyan ay sinakop ng mga Daitya, palalo sa yabang ng digmaan at lakas.

श्री-भगवान्the Blessed Lord
श्री-भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + भगवान् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (श्रीमान् भगवान्); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जानामिI know
जानामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विबुधाःO gods/wise ones
विबुधाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संबोधनार्थे (vocative-sense)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अभिप्रायम्intention
अभिप्रायम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभिप्राय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समाधितःcomposed/collected (in samādhi)
समाधितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमाधि (प्रातिपदिक) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) ‘समाधित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दैतेयैःby the Daityas
दैतेयैः:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैतेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
विक्रम-आक्रान्तम्overrun by valorous assault
विक्रम-आक्रान्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविक्रम (प्रातिपदिक) + आक्रान्त (आ√क्रम् धातु + त कृत्)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पदम्position/realm
पदम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समर-दर्पितैःmade proud by battle
समर-दर्पितैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमर (प्रातिपदिक) + दर्पित (दृप् धातु + इत कृत्)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

Śrī Bhagavān (Viṣṇu/Garuḍadhvaja)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Vibudhāḥ (the devas)

Scene: The Lord addresses the bowed devas with calm authority; behind them, a shadowy suggestion of Daityas occupying celestial seats; the Lord’s face shows composed resolve—peaceful yet ready to act.

Ś
Śrī Bhagavān (Viṣṇu)
D
Devas (Vibudhāḥ)
D
Daityas

FAQs

The Lord is omniscient and responsive; when dharma is threatened, divine guidance arises to restore balance.

Ayodhyā is the broader sacred geography of this section; this verse sets up the divine plan connected to that holy city.

None explicitly; the emphasis is on the Lord’s awareness and the cosmic struggle affecting dharma.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App