येऽर्बुदारण्यनिरता दण्डकारण्यवासिनः । महेन्द्राद्रिरता ये वै ये च विन्ध्यनिवासिनः
ye'rbudāraṇyaniratā daṇḍakāraṇyavāsinaḥ | mahendrādriratā ye vai ye ca vindhyanivāsinaḥ
Yaong mga nakatuon sa gubat ng Arbuda, yaong naninirahan sa ilang ng Daṇḍaka, yaong nagagalak sa Bundok Mahendra, at yaong nananahan sa kabundukang Vindhya—(lahat sila’y naroon).
Sūta (Lomaharṣaṇa-line narrator, per context of sages’ assembly narration)
Tirtha: Arbuda; Daṇḍakāraṇya; Mahendra; Vindhya (as sacred regions)
Type: peak
Listener: Ṛṣi assembly at Naimiṣāraṇya
Scene: A montage-like procession of sages arriving from four terrains: rocky Arbuda slopes, dense Daṇḍaka forest, lofty Mahendra peak with clouds, and Vindhya ridges; each group carries kamaṇḍalu and staff, converging toward a central forest assembly.
Holy places and austere landscapes are presented as living supports for dharma, drawing purified sages together for higher discourse.
A network of sacred regions is invoked—Arbuda forest, Daṇḍakāraṇya, Mahendrādri, and the Vindhyas—setting the pilgrimage context for Ayodhyā Māhātmya.
No specific rite is prescribed in this verse; it is a catalog of sage-dwellings in sacred landscapes.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.