Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

संतप्य बहुधा देवि दक्षिणो दधिमागतः । तत्र विध्वंसयामास ऋषीणामाश्रमाणि वै

saṃtapya bahudhā devi dakṣiṇo dadhimāgataḥ | tatra vidhvaṃsayāmāsa ṛṣīṇāmāśramāṇi vai

O Diyosa, matapos pahirapan at sunugin ang maraming nilalang sa iba’t ibang paraan, dumating doon ang mula sa timog—si Dadhimān—at tunay na sinimulang wasakin ang mga ashram ng mga rishi.

संतप्यhaving tormented
संतप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसंतप्य (कृदन्त-अव्यय; सम् + √तप् (धातु) + ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
बहुधाin many ways
बहुधा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
दक्षिणःDakṣiṇa (name)
दक्षिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृ
दधिम्curd
दधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आगतःcame/arrived
आगतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआगत (कृदन्त-प्रातिपदिक; आ + √गम् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) कर्तरि-प्रयोगार्थ (intransitive perfective)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
विध्वंसयामासdestroyed
विध्वंसयामास:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √ध्वंस् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद-परिप्रयोग (आमास-प्रयोग)
ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध
आश्रमाणिhermitages
आश्रमाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)

Narrator (within Prabhāsakṣetra Māhātmya; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic framing)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Dadhimān, the southern-moving demon, arrives like a scorching wind; hermitages with thatched roofs and sacrificial fires are smashed; sages flee amid broken yajña-implements.

D
Devī
D
Dadhimān
Ṛṣis

FAQs

When adharma disrupts sacred life, the Purāṇas frame it as a call to seek divine protection and restore dharma.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), the renowned sacred region praised in the Skanda Purāṇa’s Prabhāsa Khaṇḍa.

None directly; the verse sets the narrative crisis that leads to prayer and refuge-seeking.