Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

छिन्ने शिरसि खङ्गेन तद्रूपो निःसृतः पुमान् । रौद्रोऽपि स गतः स्वर्गं दैत्यो देव्यस्त्रपातितः

chinne śirasi khaṅgena tadrūpo niḥsṛtaḥ pumān | raudro'pi sa gataḥ svargaṃ daityo devyastrapātitaḥ

Nang maputol ang ulo niya sa tabak, may anyong-lalaking lumitaw mula sa katawan; at bagama’t mabangis, ang daityang ibinagsak ng sandata ng Diyosa ay nagtungo sa langit.

छिन्नेwhen (it was) cut off
छिन्ने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी प्रयोग
शिरसिin/with the head
शिरसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी
खङ्गेनwith a sword
खङ्गेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootखङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
तद्रूपःhaving that form
तद्रूपः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (तस्य रूपः/तद्रूपः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (pumān qualifies)
निःसृतःcame out, emerged
निःसृतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootनिस्-√सृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुमान्a man/person
पुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
रौद्रःfierce
रौद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (sa/daitya qualifies)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: 'also/even')
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गतःwent
गतः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Gati/Karma (गति/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दैत्यःthe demon
दैत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; apposition to saḥ
देव्यस्त्रपातितःfelled by the goddess’s weapon
देव्यस्त्रपातितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदेवी (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक) + पतित (√पत् धातु, क्त)
Formतृतीया-तत्पुरुष (देव्याः अस्त्रेण पातितः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (daitya qualifies)

Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A decapitated asura body collapses; from the severed neck a luminous human-form (pumān-rūpa) rises upward, while Devī’s weapon still gleams; gods watch in astonishment as the fierce daitya attains svarga.

D
Devī
M
Mahīṣāsura
S
Svarga

FAQs

Contact with the divine—even through punishment—can purify; divine justice is also a gateway to transformation beyond hatred.

Prabhāsakṣetra, where such narratives establish the kṣetra as a stage for dharma’s triumph and spiritual consequence.

None explicitly; the focus is on the karmic outcome of being slain by Devī.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App