Adhyaya 65
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 65

Adhyaya 65

Ang kabanatang ito ay isang maikling aral na Śaiva: nagsalita si Īśvara kay Devī at itinuro ang landas ng manlalakbay-pananampalataya patungo sa Vāḍaveśvara-liṅga. Itinakda ang kinalalagyan sa loob ng Prabhāsa-kṣetra sa pamamagitan ng banal na heograpiya: nasa hilaga ng Lakṣmīśa at nasa timog ng Viśālākṣī, upang maging malinaw ang paghanap sa pook. Isinalaysay din ang pinagmulan: nang masunog si Kāma (Kṛtasmarā), may bundok na napantay dahil sa apoy na Vāḍavā; sa gayong pangyayari, itinatag ni Vāḍava ang liṅga, kaya ang lugar ay kinikilalang may “dakilang kapangyarihan.” Itinuro ang ritwal: sumamba ayon sa tuntunin at magsagawa ng sampung ulit na pagligo/pagbuhos (abhiṣeka) kay Śaṅkara. Idinagdag ang alituntunin ng dāna: maghandog ng dadhi (maasim na gatas/yogurt) sa isang brāhmaṇa na bihasa sa Veda roon. Ang bunga ay pag-abot sa Agni-loka at pagtanggap ng ganap na gantimpala ng paglalakbay-dambana, ayon sa phalaśruti.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं वै वाडवेश्वरम् । लक्ष्मीशादुत्तरे भागे विशालाक्ष्याश्च दक्षिणे

Wika ni Īśvara: Pagkaraan nito, O Dakilang Diyosa, marapat na magtungo sa liṅga na tinatawag na Vāḍaveśvara, na nasa hilaga ng Lakṣmīśvara at nasa timog ng Viśālākṣī.

Verse 2

स्थितं महाप्रभावं हि वाडवेन प्रतिष्ठितम् । कृतस्मरो यदा दग्धः पर्वतो वाडवाग्निना

Ang (liṅga) na ito ay tunay na may dakilang kapangyarihan, na itinatag ni Vāḍava. Nang masunog si Kṛtasmarā—nang lamunin ng apoy na Vāḍava ang bundok—sumikat ang banal na presensiyang ito.

Verse 3

समीकृत्याखिलं स्थानं तेन लिंगं प्रतिष्ठितम् । पूजयेत्तं विधानेन दश संस्नाप्य शंकरम्

Matapos ayusin at pantayin nang wasto ang buong pook, itinalaga niya roon ang liṅga. Dapat sambahin si Śaṅkara ayon sa tuntunin, matapos paliguan (abhiṣeka) ang Diyos nang sampung ulit sa itinakdang paraan.

Verse 4

दधि दद्याच्च वै तत्र ब्राह्मणे वेदपारगे । सोऽग्निलोकमवाप्नोति सम्यग्यात्राफलं लभेत्

Doon, marapat na maghandog ng gatas na pinaasim (curd) bilang dāna sa isang Brāhmaṇa na dalubhasa sa mga Veda. Makakamtan niya ang daigdig ni Agni at matatamo ang ganap at wastong bunga ng paglalakbay-pananampalataya.

Verse 65

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये वाडवेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चषष्टितमोऽध्यायः

Sa ganito nagtatapos ang ika-animnapu’t limang kabanata, na tinatawag na “Paglalarawan ng Kaluwalhatian ni Vāḍaveśvara,” sa unang Prabhāsa-kṣetra Māhātmya ng ikapitong Prabhāsa Khaṇḍa ng Śrī Skanda Mahāpurāṇa, sa Saṃhitā na may walumpu’t isang libong taludtod.