Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

अनेककल्पस्थायी च मार्कंडेयो महातपाः । सोऽपि देवं विरूपाक्षं प्रभासे तु सदाऽर्चति

anekakalpasthāyī ca mārkaṃḍeyo mahātapāḥ | so'pi devaṃ virūpākṣaṃ prabhāse tu sadā'rcati

Si Mārkaṇḍeya, ang dakilang asceta na nananatili sa maraming kalpa, maging siya man ay walang patid na sumasamba sa Diyos na si Virūpākṣa sa Prabhāsa.

अनेक-कल्प-स्थायीenduring for many aeons
अनेक-कल्प-स्थायी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक) + कल्प (प्रातिपदिक) + स्थायी (कृदन्त, √स्था)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कृदन्त-विशेषण; समासः—तत्पुरुष (अनेकान् कल्पान् स्थायी)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
महातपाःof great austerity
महातपाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहातपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् तपाः यस्य) / बहुव्रीह्यर्थे प्रचलित; विशेषण (मार्कण्डेयः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also/even)
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
विरूपाक्षम्Virūpākṣa (the odd-eyed one; Śiva)
विरूपाक्षम्:
Karma (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootविरूपाक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः—बहुव्रीहि (विरूपे अक्षिणी यस्य)
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषार्थक
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
अर्चतिworships
अर्चति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as ‘devi’) and/or assembled sages (frame-dependent)

Scene: The ageless sage Mārkaṇḍeya, matted locks and deer-skin, performs uninterrupted liṅga-arcana to Virūpākṣa at luminous Prabhāsa; coastal light, sacred precinct, attendants of Śiva in the background.

M
Mārkaṇḍeya
V
Virūpākṣa (Śiva)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Even the greatest sages uphold tīrtha-worship; sacred places remain central to dharma alongside austerity and longevity.

Prabhāsa-kṣetra, as the place where Virūpākṣa is worshiped.

Arcana (regular worship) of Śiva as Virūpākṣa at Prabhāsa.