Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

नमो नित्यं क्षुधार्त्ताय नित्यतप्ताय वै नमः । नमः कालाग्निरूपाय कृतांतक नमोस्तु ते

namo nityaṃ kṣudhārttāya nityataptāya vai namaḥ | namaḥ kālāgnirūpāya kṛtāṃtaka namostu te

Pagpupugay palagi sa Kanya na laging pinahihirapan ng gutom, pagpupugay sa Kanya na laging sinusunog ng init. Pagpupugay sa Kanya na ang anyo ay apoy ng Panahon; O Kṛtāntaka, sa Iyo ang pagpupugay.

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग; नमस्कारार्थक
नित्यम्always
नित्यम्:
Avyaya (Temporal modifier)
TypeIndeclinable
Rootनित्यम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
क्षुधार्तायto (him) afflicted by hunger
क्षुधार्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootक्षुधा + आर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); विशेषण
नित्यतप्तायto (him) ever-heated/ever-tormented
नित्यतप्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootनित्य + तप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); विशेषण
वैindeed
वै:
Avyaya (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/पादपूरण (emphatic particle)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग; नमस्कारार्थक
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग; नमस्कारार्थक
कालाग्निरूपायto (him) whose form is the fire of Time
कालाग्निरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootकाल + अग्नि + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular); विशेषण
कृतान्तकO Kṛtāntaka (slayer of Death)
कृतान्तक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकृतान्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग; नमस्कारार्थक
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), एकवचन (Singular); सर्वनाम; अत्र चतुर्थी (to you) प्रायः

Narrative voice within Prabhāsakṣetra-māhātmya (deductively: Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: The king’s addressed deity/being; and the māhātmya audience

Scene: The king salutes a being portrayed as ever-hungry, ever-scorched, embodying the fire of Time—Kṛtānta—suggesting a personified Death/Time deity with blazing yet austere presence.

Ś
Śanaiścara (Saturn)
K
Kāla (Time)

FAQs

Time and karma ‘burn’ away pride; recognizing the austere, consuming power behind suffering encourages restraint, repentance, and steady dharma.

Prabhāsakṣetra, where graha-related worship and remembrance are framed as especially potent within the māhātmya.

None directly; it supports japa/recitation as a devotional act for graha-śānti.