वदंति सततं लोका नियमेन समागताः । देशाश्च नगर ग्रामा भयाक्रांताः समंततः । मुनीन्वसिष्ठप्रमुखान्पप्रच्छ च स्वयं नृपः
vadaṃti satataṃ lokā niyamena samāgatāḥ | deśāśca nagara grāmā bhayākrāṃtāḥ samaṃtataḥ | munīnvasiṣṭhapramukhānpapraccha ca svayaṃ nṛpaḥ
Ang mga tao, nagtipon nang may disiplina at pagsunod sa panata, ay patuloy na nagsasalita tungkol sa panganib; ang mga lupain, lungsod, at nayon sa lahat ng dako ay sinaklot ng takot. Pagkaraan, ang hari mismo ay lumapit sa mga rishi—pinangungunahan ni Vasiṣṭha—at nagtanong.
Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsakṣetra-māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A disciplined crowd gathers, speaking anxiously of danger; the king steps forward toward a circle of sages led by Vasiṣṭha to ask for guidance.
In times of collective fear, righteous leadership turns to realized sages and dharma-based counsel rather than panic or impulse.
The broader narrative belongs to the Prabhāsakṣetra-māhātmya (the glory of Prabhāsa), framing events within the sanctity of Prabhāsa.
No specific rite is prescribed here; the verse highlights niyama (disciplined observance) and seeking guidance from sages.