तोषयामास देवेशं भवं शर्वमुमापतिम् । प्राप्तवानखिलान्कामानप्राप्यानकृतात्मभिः
toṣayāmāsa deveśaṃ bhavaṃ śarvamumāpatim | prāptavānakhilānkāmānaprāpyānakṛtātmabhiḥ
Pinasiyahan niya ang Panginoon ng mga diyos—si Bhava, si Śarva, ang kabiyak ni Umā—at natamo niya ang lahat ng ninanais, maging yaong di maaabot ng di disiplinadong diwa.
Śiva (continuing narration to Umā)
Tirtha: Prabhāsa-liṅga of Devācārya/Bṛhaspati
Type: temple
Scene: Devācārya completes intense worship; Śiva as Bhava/Śarva/Umāpati is envisioned as pleased—radiant, calm, granting boons; the contrast is implied with shadowy figures of ‘akṛtātmā’ who cannot attain such fruits.
True attainments come from pleasing Śiva through devotion and inner discipline; the unrefined cannot reach such fruits.
The Prabhāsa Kṣetra liṅga-shrine context where this worship took place.
Implicit: sustained worship that ‘pleases’ Śiva (toṣaṇa) as the criterion of successful practice.