तस्य दक्षिणदिक्संस्थं रुद्रकोट्युपलक्षितम् । श्रीकंठ देशं विख्यातं गता सर्वौषधीयुतम्
tasya dakṣiṇadiksaṃsthaṃ rudrakoṭyupalakṣitam | śrīkaṃṭha deśaṃ vikhyātaṃ gatā sarvauṣadhīyutam
Sa timog ng pook na iyon, nagtungo siya sa bantog na lupain na tinatawag na Śrīkaṇṭha, na kinikilala dahil sa Rudrakoṭi—maraming pagpapakita ni Rudra—at sagana sa lahat ng uri ng halamang-gamot na nagpapagaling.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Śrīkaṇṭha-deśa (Rudrakoṭi-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A verdant southern tract filled with diverse medicinal plants; countless small Rudra-liṅgas or Rudra-forms appear across the landscape like a ‘koṭi’ constellation; pilgrims move among herb-laden groves, offering bilva and water.
Holy lands are portrayed as both spiritually charged (Rudra presence) and materially beneficent (healing herbs), showing dharma’s harmony of sacredness and welfare.
Śrīkaṇṭha Deśa, characterized by Rudrakoṭi and abundance of medicinal herbs.
No explicit ritual is stated; the verse serves as a māhātmya-style glorification of the region’s sanctity.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.