विचित्रमाल्याभरणं चित्रवस्त्रानुलेपनम् । आपगाभिः सरूपाभिः स्त्रीरूपाभिः समावृतम्
vicitramālyābharaṇaṃ citravastrānulepanam | āpagābhiḥ sarūpābhiḥ strīrūpābhiḥ samāvṛtam
Siya’y pinalamutian ng mga kahanga-hangang kuwintas ng bulaklak at alahas, may maringal na kasuotan at pahid na pabango; at napalilibutan ng mga ilog na magkakahawig ang anyo, na nagpakita sa anyong babae.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (sāgara with āpaga-retinue)
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims (implied)
Scene: The Ocean-deity appears as a richly adorned sovereign, wearing garlands, ornaments, painted unguents, and fine garments, encircled by river-goddesses in womanly forms like a divine retinue.
Waters—rivers and ocean—are treated as sacred, living presences, inviting devotion and purity in relation to tīrthas.
Prabhāsa-kṣetra, whose coastal-sacred setting highlights the sanctity of ocean and river confluences.
No direct prescription; the verse supports the sanctity of water-bodies that commonly frame snāna and tīrtha practices.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.