Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

सोमेन प्रार्थितो देवो बालरूपी पितामहः । आगतश्चाष्टवर्षस्तु ह्युन्नते स्थान उत्तमे

somena prārthito devo bālarūpī pitāmahaḥ | āgataścāṣṭavarṣastu hyunnate sthāna uttame

Nang manalangin si Soma, dumating doon ang banal na Pitāmaha (Brahmā) sa anyo ng isang bata—tunay ngang walong taong gulang—sa dakila at mataas na banal na pook na iyon.

सोमेनby Soma
सोमेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
प्रार्थितःrequested
प्रार्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootअर्थ् (धातु) + प्र (उपसर्ग) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘प्रार्थित’ = requested
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
बालरूपीin the form of a child
बालरूपी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबाल + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष (बालस्य रूपी/रूपवान्)
पितामहःPitāmaha (Grandfather; Brahmā)
पितामहः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; देवविशेष (Brahmā)
आगतःcame
आगतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + आ (उपसर्ग) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
अष्टवर्षःeight years old
अष्टवर्षः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट + वर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; द्विगु-समास (अष्ट वर्षाणि यस्य/अष्टवर्षीयः)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक निपात
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक निपात (particle ‘indeed/for’)
उन्नतेelevated
उन्नते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउन्नत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण (agreeing with स्थाने)
स्थानेin a place
स्थाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
उत्तमेexcellent
उत्तमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण (agreeing with स्थाने)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Unnata-sthāna (Brahmā’s bāla-prādurbhāva spot) within Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Soma, radiant and moon-crowned, stands in reverent supplication at a raised sacred precinct; Brahmā appears as a serene eight-year-old child with subtle divine marks, holding a tiny kamaṇḍalu/lotus; sages and pilgrims witness in wonder.

S
Soma
B
Brahmā (Pitāmaha)
U
Unnata-sthāna (elevated sacred place)

FAQs

Divine grace responds to sincere prayer; sacred places manifest extraordinary divine forms for the uplift of devotees.

An ‘elevated excellent place’ within Prabhāsa Kṣetra, connected in this chapter with Brahmā’s manifestation (contextually tied to Brahmakuṇḍa/Unnata-sthāna).

No direct rite is stated here; the verse establishes the origin-story (āgama) for later worship at the site.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App