एतानि तत्समुत्थानि तेषामप्यधिकं बलम् । साधयिष्यति भवतां संग्रामे यन्ममेहितम्
etāni tatsamutthāni teṣāmapyadhikaṃ balam | sādhayiṣyati bhavatāṃ saṃgrāme yanmamehitam
“Ang mga sandatang lilitaw mula sa (mga butong) ito ay magkakaroon ng lakas na higit pa sa kanila; sa digmaan, tutuparin nito para sa inyo ang aking nilalayon.”
Muni (Dadhīci, implied)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience within the Purāṇic dialogue frame
Scene: Indra and the devas stand before the ascetic Dadhīci; the sage indicates that weapons forged from his bones will surpass all others and fulfill the devas’ battle-intent.
Sacrifice rooted in dharma yields a power greater than ordinary force—spiritual intention can shape victorious outcomes.
The Prabhāsa-kṣetra Māhātmya frames the episode, integrating cosmic dharma themes into the praise of Prabhāsa.
None explicitly; the verse emphasizes the efficacy of dharmic sacrifice as the ‘means’ behind victory.