ईश्वर उवाच । एवं भविष्यतीत्युक्त्वा ह्यंतर्धानं गतो हरः । सिद्धेश्वरं तु संपूज्य ह्यघोरं च जपेन्नरः
īśvara uvāca | evaṃ bhaviṣyatītyuktvā hyaṃtardhānaṃ gato haraḥ | siddheśvaraṃ tu saṃpūjya hyaghoraṃ ca japennaraḥ
Wika ni Īśvara: “Gayon nga ang mangyayari.” Pagkasabi nito, naglaho si Hara sa paningin. Pagkaraan, ang tao, matapos sambahin nang wasto si Siddheśvara, ay dapat mag-japa ng mantrang Aghora.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Siddheśvara at Prabhāsa
Type: temple
Listener: Siddha-gaṇas / implied devotees
Scene: Śiva speaks a brief assurance and dissolves into light; the sanctum remains with the Siddheśvara-liṅga as the devotee begins Aghora-japa after completing worship.
Divine assurance is followed by human discipline: worship and mantra-japa are the ordained means to receive the promised fruit.
Siddheśvara in Prabhāsa Kṣetra.
Perform full worship (saṃpūjā) of Siddheśvara and then chant the Aghora mantra.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.