रविं संस्थापयामास भक्त्या परमया युता । रविवारेण सप्तम्यां रक्त पुष्पानुलेपनैः
raviṃ saṃsthāpayāmāsa bhaktyā paramayā yutā | ravivāreṇa saptamyāṃ rakta puṣpānulepanaiḥ
Taglay ang sukdulang debosyon, itinatag niya ang pagsamba kay Ravi (Araw). Sa araw ng Linggo, sa ikapitong tithi (Saptamī), siya’y sumamba sa pamamagitan ng mga pulang bulaklak at pulang pahid na pang-anyo.
Īśvara (Śiva) (contextual continuation)
Tirtha: Ravi-sthāpana-sthāna (established by Bhadrakālī)
Type: temple
Listener: Mahādevī
Scene: Bhadrakālī, radiant yet composed, installs a Sun icon (Ravi) on a pedestal; Sunday Saptamī morning light; devotees bring red flowers and red paste; the Sun disc glows behind the shrine.
Devotion expressed through proper time (vāra/tithi) and fitting offerings turns worship into a place-making act that radiates sacred merit.
A Sūrya-associated spot within Prabhāsakṣetra connected to Bhadrakālī’s installation of Ravi (later framed as Bālārka Māhātmya).
Sūrya worship/installation on Ravivāra (Sunday) and Saptamī, using red flowers and anointing substances.