Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

ततो विश्रवसश्चासौ पुत्रोऽभूद्भुवि विश्रुतः । यः स एव महातेजाः सर्वयज्ञाधिपो बली

tato viśravasaścāsau putro'bhūdbhuvi viśrutaḥ | yaḥ sa eva mahātejāḥ sarvayajñādhipo balī

Pagkaraan, sa daigdig ay naging tanyag siyang anak ni Viśravas—siya ring makapangyarihan, may dakilang ningning, at panginoon ng lahat ng yajña (mga handog na sakripisyo).

ततःthen/thereupon
ततः:
Kriyavisheshana (Discourse/temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्ययम् (ablatival adverb: 'thereupon/from that')
विश्रवसःof Viśravas
विश्रवसः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविश्रवस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
असौthat (person)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अभूत्became/was
अभूत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्
विश्रुतःrenowned
विश्रुतः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootवि-√श्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः (क्त), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
यःwho
यः:
Karta (Relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
सःhe
सः:
Karta (Correlative subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपातः (emphatic particle)
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत्-तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (महत्तेजाः)
सर्वयज्ञाधिपःlord of all sacrifices
सर्वयज्ञाधिपः:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootसर्व-यज्ञ-अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (सर्वेषां यज्ञानाम् अधिपः)
बलीmighty
बली:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Nyaṃkumatī context)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A luminous figure emerging into renown as Viśravas’s son—Kubera—surrounded by symbols of sacrifice and sovereignty; the background subtly recalls the riverbank where grace was obtained.

V
Viśravas
K
Kubera (implied)

FAQs

Tīrtha-associated purification and devotion can redirect destiny toward renown, strength, and dharmic authority.

The narrative arc remains rooted in Prabhāsa-kṣetra, whose sanctity is presented as causally linked to transformation and future greatness.

None in this verse; it states the resulting fame and status attained.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App