ब्राह्मणश्चौररूपेण तत्र स्थानेऽवसत्पुरा । स च मे भक्तियोगेन पुरा वै धनदः कृतः
brāhmaṇaścaurarūpeṇa tatra sthāne'vasatpurā | sa ca me bhaktiyogena purā vai dhanadaḥ kṛtaḥ
Noong una, may isang brāhmaṇa na nanirahan sa pook na iyon sa anyo ng magnanakaw; at sa pamamagitan ng bhakti-yoga sa Akin, siya ay tunay na ginawang Dhanada, ang tagapagkaloob ng yaman.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kubera-sthāna (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A brāhmaṇa in humble, conflicted posture, partially masked as a thief, stands before a liṅga/shrine at Kubera-sthāna; a radiant Śiva presence (or symbolic light) signifies bhakti transforming him into Kubera/Dhanada with treasure pot and yakṣa insignia.
Bhakti is depicted as redemptive power: even a morally fallen life can be uplifted into divine office through sincere devotion.
Kuberasthāna at Prabhāsa, where the transformative story is anchored.
No external rite is specified; the verse highlights bhakti-yoga (devotional discipline) as the efficacious means.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.