ये साधवो धनोपेतास्तीर्थानां स्मरणे रताः । तीर्थे दानाच्च योगाच्च तेषामभ्यधिकं फलम्
ye sādhavo dhanopetāstīrthānāṃ smaraṇe ratāḥ | tīrthe dānācca yogācca teṣāmabhyadhikaṃ phalam
Ang mga banal na taong may yaman at nalulugod sa pag-alaala sa mga tīrtha—sa pamamagitan ng pagkakawanggawa sa tīrtha at ng yoga (disiplinadong pagsasanay), nakakamit nila ang bungang higit na dakila.
Īśvarī (Pārvatī) or a Devī addressed as 'Īśvari' (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual) / any tīrtha
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A prosperous yet humble pilgrim offers alms at a tīrtha—food, cloth, and coins—while seated sages bless him; behind, he meditates near water, with faint luminous map-like icons of remembered tīrthas hovering symbolically.
Wealth becomes sanctified when joined to virtue—remembering tīrthas and giving in sacred places, supported by yoga, yields heightened spiritual merit.
The teaching is general to tīrthas, within the Prabhāsakṣetra Māhātmya context.
Perform dāna (charity) at a tīrtha and cultivate yoga/discipline alongside tīrtha-smaraṇa (remembrance).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.