सहस्रसंख्यया तत्र कुण्डानां मंडपावधि । तत्र ते ब्राह्मणाः सर्वे प्रतिष्ठायज्ञकोविदाः
sahasrasaṃkhyayā tatra kuṇḍānāṃ maṃḍapāvadhi | tatra te brāhmaṇāḥ sarve pratiṣṭhāyajñakovidāḥ
Doon ay may libu-libong kuṇḍa, mga altar ng apoy, na umaabot sa buong mga mandapa; at doon nagtipon ang lahat ng brāhmaṇa, mga dalubhasa sa pratiṣṭhā (pagpapatatag/pagkonsagra) at sa mga ritwal ng yajña.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A sea of fire-altars—rows upon rows—each within pavilions; groups of brāhmaṇas arrive and take their assigned places, carrying kuśa, ladles, and ritual vessels, faces composed and focused.
Sacred power is sustained by learned custodians of ritual—knowledge and discipline make worship effective.
Prabhāsa Kṣetra, depicted as a vast ritual landscape filled with consecrated fire-altars.
The presence and use of numerous kuṇḍas and the involvement of experts in pratiṣṭhā (consecration) and yajña.