स्वस्थाने ब्राह्मणांश्चैव जाप्ये चैव न्ययोजयत् । श्रीसूक्तं पावमानं च सदा चैव च वाजिनम्
svasthāne brāhmaṇāṃścaiva jāpye caiva nyayojayat | śrīsūktaṃ pāvamānaṃ ca sadā caiva ca vājinam
Pagkatapos, inilagay niya ang mga Brāhmaṇa sa kani-kanilang wastong puwesto at inatasan sila sa pagbigkas: ng Śrī-sūkta, ng mga himnong Pāvamāna, at ng Sāman na tinatawag na Sadā, gayundin ng Vājina—upang umusad ang mga awit na nagpapabanal sa ritwal.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Purāṇic māhātmya narration style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Inside a consecrated pavilion, Brahmā (or the chief officiant) places Brāhmaṇas at marked stations; some hold palm-leaf/recitation posture, others sing Sāmans; the atmosphere is orderly, with subtle gestures indicating different śākhās and chants.
Purification and auspiciousness arise when sacred rites are performed with proper order, qualified priests, and Vedic recitation.
Prabhāsa-kṣetra, presented as a supremely sanctifying field where Vedic rites bear heightened merit.
Appointing Brāhmaṇas in designated positions for japa, including Śrī-sūkta and Pāvamāna recitations.