ईश्वर उवाच । तस्मिन्स्थाने महादेवि स्मशानं कालभैरवम् । ब्रह्मकुण्डं वरारोहे यावद्देवः कृतस्मरः
īśvara uvāca | tasminsthāne mahādevi smaśānaṃ kālabhairavam | brahmakuṇḍaṃ varārohe yāvaddevaḥ kṛtasmaraḥ
Wika ni Īśvara: Sa mismong pook na iyon, O Mahādevī—O marikit ang balakang—naroon ang cremation-ground ni Kālabhairava at ang Brahmakuṇḍa, sa loob ng sagradong hanggahang sinasaklaw ng diyos na Kṛtasmara.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kālabhairava-smāśāna and Brahmakuṇḍa (within Kṛtasmara precinct)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A sacred cremation-ground under Kālabhairava’s protection: ash-smeared ground, śmaśāna trees, a nearby serene Brahmakuṇḍa with clear water; boundary markers indicating the extent up to Kṛtasmara; Śiva speaks to Devī, pointing out the sites.
Even liminal spaces like śmaśāna become liberating tīrthas when sanctified by divine presence and remembrance.
Brahmakuṇḍa and the Kālabhairava śmaśāna within the Kṛtasmara sacred area in Prabhāsa-kṣetra.
No explicit rite here; it introduces the sites that will be praised.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.