Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

ततो देवैः समादिष्टः कामदेवो वरानने । मृतभार्यं हरं गत्वा ततः पीडय सायकैः

tato devaiḥ samādiṣṭaḥ kāmadevo varānane | mṛtabhāryaṃ haraṃ gatvā tataḥ pīḍaya sāyakaiḥ

Pagkaraan, O Diyosa na may magandang mukha, si Kāmadeva—na inatasan ng mga deva—ay lumapit kay Hara na nawalan ng kabiyak, at saka siya’y nagsimulang manggulo sa kanya sa pamamagitan ng kanyang mga palaso.

ततःthen
ततः:
Kala/Sequence (क्रम/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदर्थक-क्रियाविशेषण (adverb) = 'then/from there'
देवैःby the gods
देवैः:
Karana/Agent-in-passive (करण/कर्तृ)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
समादिष्टःhaving been instructed/commanded
समादिष्टः:
Visheshana (Modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+आ+दिश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
कामदेवःKāmadeva
कामदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कामस्य देवः)
वराननेO fair-faced one
वरानने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवरानना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
मृतभार्यम्one whose wife is dead
मृतभार्यम्:
Visheshana (Modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ + क्त) + भार्या (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (मृता भार्या यस्य सः)
हरम्Hara (Śiva)
हरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (Gerund/क्त्वान्त), 'having gone'
ततःthen
ततः:
Kala/Sequence (क्रम/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक
पीडयtorment/afflict
पीडय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु) caus. (णिच्)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन

Sūta (deduced from Purāṇic māhātmya narration style within Prabhāsa-khaṇḍa)

Listener: Devī (vocative ‘varānane’)

Scene: Devas instruct Kāma; Kāma approaches bereaved Hara and shoots flower-arrows to stir desire; the mood is tense—audacity before the ascetic Lord.

K
Kāmadeva
D
Devas
H
Hara (Śiva)

FAQs

Even divine desire (kāma) cannot compel the ascetic resolve of Śiva; dharma is upheld when passions are restrained.

The narrative is part of the Prabhāsakṣetra-māhātmya, ultimately glorifying Prabhāsa as Śiva’s chosen sacred abode after the event.

No direct rite is prescribed here; it sets the mythic cause for later praise of Prabhāsa-kṣetra and its merits.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App