निस्तेजसस्तदादित्याः कृतास्तेन रणाजिरे । एतस्मिन्नन्तरे देवाः कृतास्तेन पराङ्मुखाः
nistejasastadādityāḥ kṛtāstena raṇājire | etasminnantare devāḥ kṛtāstena parāṅmukhāḥ
Sa larangan ng digmaan, inagaw niya ang ningning ng mga Āditya. Sa mismong sandaling iyon, ang mga diyos ay napilit niyang tumalikod at umurong.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: On the battlefield the Ādityas appear dimmed, their halos fading; the gods collectively turn away in reluctant retreat as an overpowering force presses forward under a darkened sky.
When divine agencies falter, the Purāṇa teaches surrender and turning toward the Supreme for restoration of order.
Prabhāsakṣetra, depicted as the arena where cosmic imbalance is corrected through divine presence.
None in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.