भावित्वात्कर्मणो देवि दक्षस्याज्ञाव्यतिक्रमात् । समं वर्त्तस्व भार्याभिरित्युक्तः शशलांछनः
bhāvitvātkarmaṇo devi dakṣasyājñāvyatikramāt | samaṃ varttasva bhāryābhirityuktaḥ śaśalāṃchanaḥ
“O Devī, dahil sa paghinog ng itinadhanang karma at sa paglabag sa utos ni Dakṣa, ang Buwan—yaong may tatak na ‘liyebre’—ay sinabihan: ‘Mamuhay kang pantay sa iyong mga asawa.’”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Śiva explains that Soma’s fate unfolded through karma and disobedience to Dakṣa’s command; the moon is symbolically shown with the hare-mark, surrounded by the many wives (Nakṣatras) in balanced arrangement.
Partiality and disobedience to rightful injunctions lead to karmic consequence; fairness is a core household dharma.
Prabhāsakṣetra, within whose māhātmya this dharmic account is narrated.
No formal ritual; a behavioral injunction is implied: equal conduct toward one’s spouses (sama-vṛtti).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.