भागत्रयं तु संशुद्धं तृणपाषाणवर्जितम् । एकमस्त्रेण चालभ्य तथान्यं भास्करेण तु
bhāgatrayaṃ tu saṃśuddhaṃ tṛṇapāṣāṇavarjitam | ekamastreṇa cālabhya tathānyaṃ bhāskareṇa tu
Kumuha ng tatlong bahagi ng lubos na dalisay na luwad, walang damo at bato. Hipuin ang isang bahagi sa pamamagitan ng mantra na «astra», at ang isa pa sa pamamagitan ng mantra ni «Bhāskara» (Sūrya).
Skanda (deduced)
Tirtha: Sūrya-oriented Prabhāsa snāna (preparatory rite)
Type: kshetra
Scene: Three neat portions of purified clay are arranged; the pilgrim touches one with a protective astra-mantra and another with a solar mantra, preparing for consecrated application.
Even ritual materials are to be sanctified: purity is both physical (free of debris) and mantric (touched with sacred formulas).
Prabhāsa Kṣetra, emphasizing correct preparation for sacred bathing and Sūrya-oriented worship.
Prepare three clean portions of clay; ritually touch one with the astra-mantra and another with the Bhāskara mantra.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.