Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 85

चौरः किलायं संप्राप्तः सर्वोद्वेगकरः परः । दंडप्रहाराभिहतो नीयते दंडपाशकैः

cauraḥ kilāyaṃ saṃprāptaḥ sarvodvegakaraḥ paraḥ | daṃḍaprahārābhihato nīyate daṃḍapāśakaiḥ

Sa katunayan, ang magnanakaw na ito ay nahuli—ang mismong sanhi ng takot sa lahat. Hinampas ng mga baston, siya ay dinadala ng mga opisyal na may hawak na mga tungkod at silo.

चौरःthief
चौरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
किलindeed, it is said
किल:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle), अर्थे—खलु/इति प्रसिद्धौ (indeed/it is said)
अयम्this (man)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
संप्राप्तःhas arrived, has come
संप्राप्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि/भूतकृत् (past participle, -kta), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणवत्/विधेय (predicate)
सर्वोद्वेगकरःcausing fear/alarm to all
सर्वोद्वेगकरः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + उद्वेग + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वस्य उद्वेगं करोति)
परःvery, extreme; other (here: exceedingly)
परः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दण्डप्रहाराभिहतःbeaten with staff-blows
दण्डप्रहाराभिहतः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदण्ड + प्रहार + अभि+हन् (धातु) → अभिहत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (दण्डप्रहारैः अभिहतः = struck by blows of a staff)
नीयतेis being led
नीयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन (Singular)
दण्डपाशकैःby the staff-bearing guards/constables
दण्डपाशकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदण्ड + पाशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः (दण्डेन पाशकाः/दण्डयुक्ताः पाशकाः)

Festival announcers/performers (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A thief, bruised from staff blows, is bound and led by officers holding staffs and nooses; the crowd watches with mixed relief and dread; sacred buildings loom nearby, underscoring protection of the holy place.

C
caura (thief)

FAQs

Theft disrupts communal peace; dharma requires restraint and lawful order, taught here through public deterrent display.

Prabhāsa-kṣetra, where even governance-ethics (rāja-dharma) are taught as part of sacred festival culture.

A staged procession of an apprehended thief being led by guards, as a moral lesson during the utsava.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App