पितामहोऽसि देवानामृषीणां प्रपितामहः । कथं न ते त्रपा जाता आत्मनः पश्यतस्तनुम्
pitāmaho'si devānāmṛṣīṇāṃ prapitāmahaḥ | kathaṃ na te trapā jātā ātmanaḥ paśyatastanum
Ikaw ang Lolo ng mga diyos, at ang ninuno-sa-ninuno ng mga rishi. Paano hindi sumibol sa iyo ang hiya, kahit tinitingnan mo ang sarili mong katawan?
Devī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A speaker reminds a venerable cosmic elder—grandfather of gods and great-grandfather of sages—questioning how shame did not arise while he looked upon his own body; the scene is charged with introspection and moral gravity.
High status and cosmic authority do not exempt one from inner conscience; dharma begins with self-restraint and modesty.
The episode unfolds within Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya, presenting the sacred region as a stage for dharmic correction.
None; it is an ethical interrogation emphasizing trapā (modesty) as a virtue.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.