अथाऽब्रवीन्निशानाथो ब्रह्माणं विनयान्वितः
athā'bravīnniśānātho brahmāṇaṃ vinayānvitaḥ
Pagkaraan, si Niśānātha (ang Buwan), na puspos ng pagpapakumbaba, ay nagsalita kay Brahmā.
Śiva (Īśvara) narrating; the quoted speaker within the scene is Candra (Niśānātha)
Scene: Moon-god (Niśānātha) stands with folded hands, face softened by humility, addressing four-faced Brahmā seated in a luminous sacred precinct of Prabhāsa; attendants and subtle celestial glow indicate a tīrtha’s impending revelation.
Even exalted celestial beings approach sacred acts with vinaya (humility), highlighting humility as a prerequisite for true religious merit.
The narrative context is the Somnātha consecration at Prabhāsa-kṣetra.
No direct rite is prescribed here; it introduces the request-dialogue preceding a consecratory act.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.