Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

तस्मिन्दृष्टे सुरश्रेष्ठ यमलोकसमुद्भवम् । न भयं विद्यते नृणामपि दुष्कृतकारिणाम्

tasmindṛṣṭe suraśreṣṭha yamalokasamudbhavam | na bhayaṃ vidyate nṛṇāmapi duṣkṛtakāriṇām

“O pinakamainam sa mga diyos, kapag namasdan ang (diyos/liṅga) na yaong lumitaw kaugnay ng kaharian ni Yama, nawawala ang takot sa mga tao—kahit sa mga gumawa ng masama.”

तस्मिन्in that (place/occasion)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम-रूप
दृष्टेwhen (it is) seen
दृष्टे:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle) सप्तमी-एकवचन (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-रूप सम्भव; यहाँ सप्तमी-सम्बन्ध (दृष्टे सति)
सुरश्रेष्ठO best of gods
सुरश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुराणां श्रेष्ठः)
यमलोकसमुद्भवम्arisen from Yama’s world
यमलोकसमुद्भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootयमलोक (प्रातिपदिक) + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; पञ्चमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (यमलोकात्/यमलोकस्य समुद्भवम्)
not/no
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (Negation particle)
भयम्fear
भयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु) (सत्तायाम्/ज्ञाने)
Formलट्-लकार (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
नृणाम्of men/people
नृणाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Additive particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अपवाद/समुच्चयार्थक (even/also)
दुष्कृतकारिणाम्of evil-doers/sinners
दुष्कृतकारिणाम्:
Sambandha (Genitive qualifier of नृणाम्/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक) + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दुष्कृतं कुर्वन्ति ये)

Dharmarāja (Yama) within Śiva’s narration (contextual)

Tirtha: Yameśvara (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: temple

Listener: sur-śreṣṭha (addressed deity/being; likely a divine interlocutor within the mahatmya narration)

Scene: Pilgrims stand before a dark, austere liṅga/shrine associated with Yama; the atmosphere shifts from dread to calm as the deity’s presence grants fearlessness.

Y
Yama (Dharmarāja)
Y
Yamaloka
Ś
Śiva (Yameśvara)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Śiva-centered pilgrimage transforms fear into refuge: darśana at a consecrated site grants protection and hope even to those burdened by wrongdoing.

Yameśvara in Prabhāsa-kṣetra, described as connected with Yama’s realm (Yamaloka-samudbhava).

Darśana (seeing/beholding) of the sacred manifestation is presented as the key act yielding fearlessness.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App