ईश्वर उवाच । शृणु देवि प्रवक्ष्यामि ध्रुवेश्वरमहोदयम् । यच्छ्रुत्वा मानवो देवि मुच्यते भवबंधनात्
īśvara uvāca | śṛṇu devi pravakṣyāmi dhruveśvaramahodayam | yacchrutvā mānavo devi mucyate bhavabaṃdhanāt
Sinabi ni Īśvara: “Makinig ka, O Devī; ipaliliwanag ko ang dakilang kaluwalhatian ni Dhruveśvara. Sa pagdinig nito, O Devī, ang tao’y napapalaya sa gapos ng pag-iral sa sanlibutan.”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Dhruveśvara (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śiva (Īśvara) speaks to Devī in a calm, luminous assembly, announcing the glory of Dhruveśvara; the aura suggests a sacred coastal kṣetra with distant temple silhouettes and sea-breeze atmosphere.
Hearing the māhātmya of a sacred liṅga in Prabhāsa is itself liberating, breaking the bondage of saṃsāra.
Prabhāsa Kṣetra, through the forthcoming Dhruveśvara Māhātmya.
Śravaṇa (devotional listening) is implied as a practice with stated fruit: liberation from bhava-bandhana.