Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

अथ यो भावसंयुक्तस्तल्लिगं संप्रपूजयेत् । गांधर्वलोकमाप्नोति गन्धर्वैः सह मोदते

atha yo bhāvasaṃyuktastalligaṃ saṃprapūjayet | gāṃdharvalokamāpnoti gandharvaiḥ saha modate

Ngayon, sinumang sumamba sa liṅga na yaon na may pusong puspos ng debosyon ay makakamit ang daigdig ng mga Gandharva at magagalak doon kasama nila.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरार्थक (then/now)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
bhāva-saṃyuktaḥendowed with devotion/feeling
bhāva-saṃyuktaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāva (प्रातिपदिक) + saṃyukta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √yuj)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; yaḥ इत्यस्य विशेषणम्
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; निर्देश (that)
liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
saṃprapūjayetshould worship well
saṃprapūjayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-pra-pūj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
gāṃdharva-lokamthe Gandharva world
gāṃdharva-lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgāṃdharva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
āpnotiattains
āpnoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formलट् (present indicative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
gandharvaiḥwith Gandharvas
gandharvaiḥ:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), बहुवचन
sahatogether with
saha:
Sahakari (सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (preposition/particle 'with')
modaterejoices
modate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootmud (धातु)
Formलट् (present indicative), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Citrāṅgadeśvara

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A devotee worships the Citrāṅgadeśvara liṅga with deep emotion; the scene transitions to a luminous Gandharva-loka where celestial musicians welcome the devotee.

L
Liṅga
G
Gāndharva-loka
G
Gandharvas

FAQs

Inner devotion (bhāva) empowers ritual worship and leads to exalted post-mortem attainments described in Purāṇic cosmology.

The liṅga of Citrāṅgadeśvara in Prabhāsakṣetra.

Proper liṅga-pūjā performed with bhāva (devotional intent).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App